Resultados posibles:
apartará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboapartar.
apartara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboapartar.
apartara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboapartar.

apartar

Mañana y hasta eso, no se apartará de mi vista.
Tomorrow and up to that, it will not separate of my sight.
Por lo cual ahora no se apartará jamás de tu casa la espada...
Now therefore the sword shall never depart from thine house....
Y no se apartará de su misión.
And He will not turn from His mission.
No se apartará de su vista.
He will not leave your sight.
Su mirada, siempre llena de adoración y asombro, no se apartará jamás de Él.
Her gaze, ever filled with adoration and wonder, would never leave him.
El que da mal por bien, No se apartará el mal de su casa.
Whoso is returning evil for good, Evil moveth not from his house.
El que da mal por bien, No se apartará el mal de su casa.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
El que da mal por bien, No se apartará el mal de su casa.
Whoever rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Instruye al niño hasta en el camino del Señor, y no se apartará de Él.
Train a child up in the way of the Lord, and he won't depart from Him.
SAL 101:4 Corazón perverso se apartará de mí; No conoceré al malvado.
PS 101:4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
Desde entonces su mirada, siempre llena de adoración y asombro, no se apartará jamás de Él.
Thereafter Mary's gaze, ever filled with adoration and wonder, would never leave him.
La Comisión no se apartará de dichos porcentajes indicativos en más de 5 puntos porcentuales.
The Commission shall not deviate from those indicative percentages by more than 5 percentage points;
Danos la capacidad de disfrutar el bien que nos dan, por lo que no se apartará.
Grant us the ability to enjoy the good You give us, so that we will not stray.
La Comisión no se apartará de dichos porcentajes indicativos en más de 5 puntos porcentuales.
The Commission shall not deviate from those indicative percentages by more than 5 percentage points;
Piensa que con una mente y tu amor con un corazón y MI Nombre nunca se apartará.
You think with one mind and you love with one heart and MY Name is never far apart.
Cuando eso comience a arraigarse, verán en la atmósfera política el cambio hacia una de hermandad y se apartará de las soberanías nacionalistas.
When this begins to take root, you will see the political atmosphere change more toward one of brotherhood and away from nationalistic sovereignty.
En el motor simple de vapor de la acción doble del pares, extendiendose, enfría aquella parte del cilindro, donde se apartará el vapor fresco.
In the simple steam engine of double action of pairs, extending, cools that part of the cylinder where fresh steam will move.
Uganda no se apartará de su compromiso de proteger los derechos humanos de todos sus ciudadanos y conseguir que éstos disfruten de tales derechos. El Sr.
Uganda would not deviate from its commitment to the protection and enjoyment of human rights by all of its citizens.
Obama está estrechamente relacionado con Goldman-Sachs, el poder que infiltró todas las estructuras de poder, pero por lo visto no se apartará de su camino para salvarlos.
Obama is closely connected to GS, the body that infiltrated all power structures, but apparently he is not going out of his way to save them.
El cetro no se apartará de Yehudá, ni la vara de gobernante de entre sus pies, hasta que venga Shiló, y a él sea dada la obediencia de los pueblos.
The scepter will not depart from Yehudah, nor the ruler's staff from between his feet, until Shiloh comes to whom it belongs.
Palabra del día
la huella