Resultados posibles:
apaciguó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboapaciguar.
apaciguo
Presente para el sujetoyodel verboapaciguar.

apaciguar

El Oni se apaciguó, doblando sus brazos sobre su cuerpo.
The Oni settled itself, folding its thin arms against its body.
El viento se apaciguó y siguió una gran calma.
The wind dropped and there was a great calm.
La tormenta se apaciguó a las 5 pm, dijo la oficina meteorológica provincial.
The rainstorm subsided at 5 p.m., the provincial meteorological bureau said.
Tomé un trozo de dulce y, mientras lo comía, mi estómago se apaciguó.
I took a piece of candy, and as I ate it, my stomach settled down.
Cuando la ola de energía finalmente se apaciguó, revelando una arena de torneo devastada, Uub colapsó por agotamiento.
As the energy wave finally subsided, revealing a devastated tournament arena, Uub collapsed from exhaustion.
Mi esposa así lo hizo y permaneció con ella unos dos o tres días hasta que si emoción se apaciguó.
She did so, and remained with her two or three days, until her excitement abated.
Él se levantó y reprendió al viento y a las olas; la tormenta se apaciguó y todo quedó tranquilo.
He got up and rebuked the wind and the raging waters; the storm subsided, and all was calm.
Así colgaron a Amán en la horca que él había hecho preparar para Mardoqueo; y se apaciguó la ira del rey.
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
A partir de entonces, los primos se casaron y el diluvio se apaciguó, dejando a la nueva pareja retornar a sus tierras y repoblarlas.
The cousins then married and the flood receded, allowing the new couple to return to their land and repopulate it.
Solo dos similitudes se destacan como que son únicas β la posada de las embarcaciones en una montaña y el uso de aves para determinar cuándo la inundación se apaciguó.
Only two similarities stand out as being unique - landing of the boats on a mountain and the use of birds to determine when the flood subsided.
El conflicto se apaciguó, por lo menos durante algún tiempo, y, por intervención personal del Papa Alejandro iv, en 1257, Buenaventura fue oficialmente reconocido como doctor y maestro de la universidad parisina.
The storm blew over, at least for a while, and through the personal intervention of Pope Alexander IV in 1257, Bonaventure was officially recognized as a doctor and master of the University of Paris.
Esos refugiados se les concedió asilo temporal y obligados a regresar a su lugar de origen cuando el conflicto se apaciguó.
Those refugees were granted temporary asylum and required to return to their place of origin when the conflict subsided.
De hecho, solo hubo una manifestación significativa contra los aumentos del precio de la tortilla y la situación se apaciguó.
In fact, there was only one significant demonstration against increases in the price of tortillas, and the situation was defused.
Cuando se apaciguó, por fin, aquel rechinamiento, cogí de nuevo la paleta y acabé sin interrupción las quinta, sexta y séptima hiladas.
When at last the clanking subsided, I resumed the trowel, and finished without interruption the fifth, the sixth, and the seventh tier.
Tras una misión de determinación de los hechos, iniciada por la BONUCA, la tensión se apaciguó y ambas partes convinieron en convocar a la Comisión Mixta de Cooperación para determinar la demarcación de la frontera.
Following a fact-finding mission initiated by BONUCA, the tension had eased and the two parties had agreed to convene their joint commission for cooperation, in particular to consider the demarcation of the border.
Pablito estuvo llorando toda la mañana, pero ya se apaciguó.
Pablito was crying all morning, but he's calmed down now.
Palabra del día
el coco