anunciaban
anunciar
Hoy se anunciaban en Irlanda las últimas cifras de desempleo. | Today the latest unemployment figures were announced in Ireland. |
A menudo se anunciaban los linchamientos días antes de llevarlos a cabo. | Lynchings were often announced days before being carried out. |
Políticos o tabernas ya se anunciaban en la Antigüedad. | Politicians or taverns were advertised as far back as the ancient times. |
Nave fondos no son las inversiones seguras y rentables, que con frecuencia se anunciaban en la consulta. | Ship funds are not the safe and profitable investments, than that they were frequently advertised in the consultation. |
Y estando París geográficamente aún más céntrica en Europa, se anunciaban y se esperaban movilizaciones increíbles. | As Paris is even more geographically central in Europe than Copenhagen, immense demonstrations were called for and expected. |
El pasado martes 11 de enero se anunciaban las películas candidatas a la XXV edición de los Premios Goya. | The candidate films for the upcoming 25th celebration of the Goya Awards were announced on Tuesday 11 January. |
En el programa del primer Gobierno de Venetiaan (1991-1996), se anunciaban medidas para fomentar y proteger los derechos humanos. | In the Government Programme of the Venetiaan I Administration (1991-1996), measures were proclaimed for the promotion and protection of human rights. |
Las candidaturas se anunciaban públicamente por adelantado a fin de dar a la sociedad civil la oportunidad de formular observaciones sobre la idoneidad de los candidatos para el cargo. | Candidates are publicly announced in advance, to allow civil society an opportunity to comment on their suitability for the post. |
Las elecciones a gobernador del Estado de México, en julio pasado se anunciaban como posible barómetro de las preferencias electorales hacia el 2006. | The gubernatorial elections in the state of Mexico last July were perceived as a sort of barometer, indicative of the electoral preferences to come in 2006. |
En los primeros días de 2017 se anunciaban los primeros recortes de producción por parte de varios productores OPEP, especialmente de Arabia Saudí y sus aliados del Golfo. | The initial production cuts were announced by various OPEC producers in the first few days of 2017, particularly Saudi Arabia and its Gulf allies. |
Así en los flyers de personas que se anunciaban como autónomas o Independientes sobresalieron las palabras: Zona, Independiente, Sola, Años, Discreta o Discreción, Foto (real), Implicada, y Recibo. | Hence, in the flyers of individuals advertised as autonomous or independent the following words stood out: Location, Independent, Alone, Years, Discreet or Discretion, Picture (real), Engaged, and Receive. |
El Ajustador se había ocupado activamente de la reorganización del pensamiento y la preparación de la mente para los grandes acontecimientos que se anunciaban en un futuro ya no muy distante. | The Adjuster had been actively engaged in reorganizing the thinking and in rehearsing the mind for the great events which were in the not then distant future. |
¿Recuerdan ustedes cuando se anunciaban los planes quinquenales como éxitos seguros antes siguiera de que se lanzasen, con abundancia de palabrería sobre cosechas récord y maravillosas estadísticas sobre producción de tractores? | Do you remember when the five-year plans were announced to be successes often before they were even launched, with much talk of record harvests and wonderful production figures for tractors? |
En el programa del primer Gobierno de Venetiaan (1991-1996) (véase el anexo 7. Programa del primer Gobierno de Venetiaan), se anunciaban medidas para fomentar y proteger los derechos humanos. | In the Government Program of the Venetiaan I Administration (1991-1996), measures were proclaimed for the promotion and protection of human rights (See annex 7: Government Program Venetiaan I Administration). |
El mismo día que se anunciaban los 68.000 empleos perdidos, se informaba que Citigroup, uno de los mayores receptores del plan de rescate, iba a gastar 45 millones de dólares en un avión privado para sus ejecutivos. | On the same day the 68,000 job losses were announced, it was reported that Citigroup, a major recipient of bailout cash, was going forward with the purchase of a $45 million private jet for its CEOs. |
Anteriormente, las propiedades solo se anunciaban si tenían un valor mínimo de £ 5,000 que ahora se ha reducido a £ 500, lo que significa que, aunque hay más casos enumerados, muchos de estos le costarán más investigar que lo que valen. | Previously estates were only advertised if they had a minimum value of £5,000 that has now been dropped to £500 which means that although there are more cases listed, many of these will cost more to research than they are worth. |
Estos edictos se anunciaban en tres ocasiones distintas. | These edicts were announced on three separate occasions. |
¡Según se anunciaban estas cosas, amados hermanos, sonaron las trompetas! | As they announced these things, saints, the trumpets were sounding! |
El 9 de marzo se anunciaban los cortejos fúnebres en el Diario de Barcelona. | On March 9 his funerals where announced in the Diario de Barcelona. |
La publicidad disminuyó mientras los narcos amenazaban a las compañías que se anunciaban en el diario. | Advertising dropped as traffickers frightened companies against putting ads in the paper. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!