animar
La canción cuenta con una amplia variedad de melodías, todas ellas haciendo que los fans se animaran aún más. | The track boasts a wide variety of melodies and all of them caused the fans to become ever more enthusiastic. |
Creo que vivir lejos de tu país puede ser difícil pero me gustaría que los estudiantes con una fuerte voluntad se animaran a hacer su sueño realidad. | I think that living away from your home country can be difficult but I would like students with a strong will to go ahead and make their dream come true. |
Rosas que son impresionadamente rojas y exuberantes y un osito de peluche se animarán a cualquier persona cuando reciba este regalo. | Stunning red, full-bloom roses and a cuddly little teddy bear will delight anyone when they get this gift. |
También sostienen que beneficiará a la economía a medida que cada vez más empresas de Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC) se animarán a invertir en las Filipinas. | They also maintain that it will benefit the economy as more Information and Communication Technology (ICTs) companies will be encouraged to invest in the Philippines. |
Si configuras este atributo como verdadero, se animarán automáticamente las vistas que agregaste al ViewGroup o que quitaste de allí, además de las vistas restantes dentro del ViewGroup. | Setting this attribute to true automatically animates Views that are added or removed from the ViewGroup as well as the remaining Views in the ViewGroup. |
¿Cambiaría entonces la opinión de los peregrinos que prefieren hacerlo solos si se animaran a partir en solitario? | Would then change the opinion of pilgrims who prefer to do it alone if they were encouraged to leave alone? |
Al mismo tiempo, les invitaría a que se animaran a conocer de primera mano la realidad, sin dejarse llevar por los clichés. | At the same time, I would invite them to get to know the reality at first hand, without being taken in by clichés. |
El objetivo principal de esta reunión era que los catequistas se encontraran, intercambiaran experiencias y se animaran mutuamente en la tarea de ser misioneros en sus parroquias y comunidades. | The main objective of this meeting was for the catechists to know each other, exchange experiences and encourage each other in their task of being missionaries in their parishes and communities. |
Estos canales de venta fueron seguros durante mucho tiempo, y unidos a las nuevas posibilidades de emplear maquinaria en la fabricación de los muebles hicieron que muchos jóvenes se animaran a establecerse por su cuenta fundando empresas. | The prospect of secure, long-term distribution outlets and innovations in the use of machines in furniture making were an incentive for many young men to start their own businesses. |
El observador del Uruguay convino en que era lamentable que muchos gobiernos observadores no estuvieran presentes, pero que el medio más eficaz de enderezar la situación era avanzar a fin de que se animaran a participar. | The observer for Uruguay agreed that the absence of many observer Governments was deplorable, but the most effective means of redressing this was to achieve progress in order to encourage their participation. |
Pero para D'Andrea, veterana en ese campo con 25 años de experiencia en problemas respiratorios infantiles, y como directora del equipo pulmonar del hospital, que los pacientes se animaran a hablar fue en parte lo que hizo posible el descubrimiento. | But for D'Andrea, a 25-year veteran who specializes in breathing issues among children and leads the hospital's pulmonary team, the patients' openness is part of what made the discovery possible. |
Yo acabo de llegar de Alemania, donde tuve la oportunidad de hablar con consumidores potenciales, y descubrí que para ellos era una completa sorpresa que Argentina pudiera producir vinos que se animaran a competir con los franceses. | I have just come from Germany, where I had the opportunity to talk to potential customers, and discovered that for them it was a complete surprise that Argentina could produce wines be encouraged to compete with the French. |
Se animaran sus calles, y se abriran sus mejores hoteles a cubanos y a extranjeros, sin tener que ocultarse a ciertos analices y sin ser objeto de la hipocresia de ciertos anfitriones. | Its streets will again become lively, and its best hotels will be open to Cubans and foreigners, without having to hide from certain criticism or being subjected to the hypocrisy of certain hosts. |
Los contrarrevolucionarios se animarán y envalentonarán para ir a la ofensiva. | The counterrevolutionaries will be encouraged and emboldened to go onto the offensive. |
Si los chavistas ganan, las masas se animarán y la oposición se desmoralizará. | If the Chavistas win, the masses will be encouraged and the opposition demoralized. |
Cuantos más países ratifiquen un instrumento, más países se animarán a hacerlo. | The more countries ratified an instrument, the more other countries were encouraged to do so. |
Existe un pequeño pueblo, El Chaltén, que algunos se animarán a compararlo con Chamonix. | There is a small town, El Chalten, which some will be encouraged to compare it to Chamonix. |
Si la Unión Europea reconoce el esperanto, otros se animarán a seguirnos. | If we in the EU acknowledge Esperanto, this will encourage others to do the same. |
Cuando agregas movimiento, las sombras se animarán dinámicamente según los objetos y las luces. | When you set your elements in motion, shadows animate dynamically with the movement of objects and lights. |
¿Cuándo creen que los republicanos se animarán a pronunciarse en contra del trumpismo? | What do you think, or when, will Republicans be motivated to take a stand against Trumpism? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!