ampliasen
Dejamos que se ampliasen los desequilibrios entre nuestros Estados miembros, especialmente en la zona del euro. | We have allowed imbalances between our Member States to grow, particularly in the euro area. |
Si, por el contrario, las emisiones por desmonte se ampliasen, el país recibiría un débito a ser descontado en el futuro. | If the opposite were to happen, the deforestation emissions were to increase, the country would have a debt to be discounted in the future. |
Otros oradores se refirieron a los cursos de capacitación organizados por la Biblioteca y se mostraron partidarios de que se ampliasen en beneficio del personal de las misiones permanentes. | Others pointed to the training courses organized by the Library, and encouraged their further development for the staff of permanent missions. |
El Grupo Unión por Europa del Parlamento Europeo quisiera que se ampliasen las iniciativas comunitarias de la UE en el caso de los programas rurales y urbanos, y no que se restase importancia a esos programas de una u otra forma. | The Union for Europe Group of the European Parliament wants to see an expansion of bottom-up EU initiatives for both rural and urban schemes and not to dissipate these programmes in any shape or form. |
¿No sería excesivo que estos órganos se ampliasen a 75 consejeros por agencia? | Would it not be excessive if these bodies were to expand to 75 members per agency? |
En el Programa de Acción también se pedía que se ampliasen las oportunidades de empleo para los jóvenes. | The Programme of Action also called for the expansion of employment opportunities for young people. |
La empresa alegó que si las medidas se ampliasen, se mantendría la producción de las materias primas. | The company argued that should the measures be extended, production of the raw material would be maintained. |
Nos habría gustado que se ampliasen los tipos reducidos de IVA a todos los bien recogidos por el Protocolo de Kioto. | We would have liked you to extend the reduced VAT rates to all goods covered by the Kyoto Protocol. |
La Comisión presentó ya el 13 de diciembre de 1991 una propuesta al Consejo para que se ampliasen los Reglamentos 1408/71 y 574/42 a fin de que incluyeran a todas las personas aseguradas. | The Commission has already submitted a proposal to the Council on 13 December 1991 for the extension of Regulations 1408/71 and 574/42 to all insured persons. |
En lo que respecta a la competitividad, quisiéramos que sus indicadores se ampliasen e incluyeran también indicadores cualitativos, sociales y medioambientales, como la distribución de la renta, la pobreza y la eficiencia energética. | As far as competitiveness is concerned, we would like to see the relevant indicators extended to include qualitative, social and environmental indicators too, such as income distribution, poverty and energy efficiency. |
También pedimos que se ampliasen los criterios relativos a las cualificaciones para el acceso a la financiación en el marco del «empleo y la competitividad regionales» teniendo en cuenta el nivel de formación disponible en un determinado Estado miembro. | We also called for the broadening of qualification criteria for funding within the framework of ‘regional competitiveness and employment’ in terms of the level of education available in a given Member State. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!