Resultados posibles:
ampliaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboampliar.
ampliaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboampliar.

ampliar

Devine considerablemente más ligera y el aire devenía fresco y se ampliaba.
I became considerably lighter and the air became fresh and broadened.
También se ampliaba de cinco a ocho el número de miembros de la mesa de la Comisión.
It also expands membership of the Bureau of the Commission from five to eight.
Y cuanto más descubría, más mi universo se ampliaba y más probaba una dolorosa impresión.
And more I discovered some, more my universe widened and more I tested a painful impression of it.
También se planteó en el debate la cuestión de si la inmunidad personal se ampliaba a otras categorías de altos funcionarios.
The question was also raised in the debates whether personal immunity extended to other categories of high-ranking officials.
La grieta se ampliaba a un ritmo que gobiernos y estructuras de partidos políticos tradicionales no han sabido leer.
The rift widened at such a rate that governments and the traditional political party structures have been unable to read it.
El 28 de junio, la Comisión publicó, asimismo, un anuncio por el que se ampliaba la investigación a dos categorías de productos adicionales.
On 28 June, the Commission also published a Notice by which the investigation was extended to two additional product categories.
A finales de noviembre el Consejo aprobó la resolución 1723 (2006) por la que se ampliaba el mandato de la Fuerza Multinacional.
At the end of November the Council adopted resolution 1723 (2006), which extended the mandate of the Multinational Force (MNF).
De esa forma no solo se ampliaba innecesariamente el ámbito del estudio sino que se dificultaba la determinación del carácter de una organización.
That not only unnecessarily expanded the scope of the study but also made it more difficult to determine the character of an organization.
El pasillo entonces empezaba con un ángulo recto que se curvaba a la derecha, donde luego se ampliaba en una habitación rectangular con techo alto.
The corridor then began to angle down and curve to the right, where it then widened into a rectangular room with tall ceiling.
Algunos representantes suministraron información sobre las nuevas leyes contra el blanqueo de dinero que se habían promulgado en sus países, incluidas medidas con las que se ampliaba el alcance de los delitos determinantes.
Some representatives provided information on new legislation against money-laundering that had been introduced in their countries, including measures that expanded the scope of predicate offences.
Y en diciembre de 1996, se aprobó una acción común en la cual se ampliaba el mandato de la Unidad Europea de Drogas respecto al tráfico de seres humanos.
In December 1996, approval was given to a joint action whereby the mandate of the European Drugs Unit was expanded with regard to trafficking in human beings.
Ha pasado un año desde que el Consejo de Seguridad aprobara la resolución 1770 (2007), en la cual se ampliaba el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI).
It has been a year since the Security Council adopted resolution 1770 (2007), which expanded the mandate of United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI).
El 18 de agosto, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1703 (2006), en la que técnicamente se ampliaba el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste hasta el 25 de agosto.
The Council unanimously adopted resolution 1703 (2006) on 18 August, technically extending the mandate of the United Nations Office in Timor-Leste until 25 August.
En el párrafo 3 c) se ampliaba el apartado c) de la recomendación legislativa 19 enunciando los elementos a que se hacía referencia en el párrafo 58 del capítulo III de la Guía Legislativa.
Paragraph 3 (c) elaborated further on subparagraph (c) of legislative recommendation 19 by spelling out the elements referred to in paragraph 58 of chapter III of the Legislative Guide.
Asimismo se ampliaba el alcance de la política para incluir a todos los funcionarios de las categorías D-1 y L-6 y categorías superiores, así como los que tuvieran acceso a información confidencial sobre adquisiciones o inversiones.
It also broadened the scope of the policy to include all staff members at the D-1 and L-6 level and above as well as those with access to confidential procurement or investment information.
En un viaje de negocios en 2013 Bart conoció a su esposa en Paraguay y desde entonces se conmuta entre los Países Bajos yParaguay, donde la gama de productos se ampliaba con productos de chia y semillas de sésamo.
At a business travel in 2013Bart met his wife in Paraguay. Since then he commutes between the Netherlands and Paraguay, wherethe product rangegot extended with chía products and sesame seeds.
La música misma a veces le ofrecía a los músicos una especie de alivio temporal, y Kopycinski sentía que, a medida que la orquesta se ampliaba y mejorada, desarrollaba una dinámica musical que excedía el control de las SS.
The music itself sometimes offered a sort of temporary comfort to the musicians, and Kopyciński indeed felt that, as the orchestra expanded and improved, it developed a musical dynamic that exceeded the control of the SS.
Nos gustaría haber llegado más lejos -también lo señaló el Comisario Barrot- pero solo si se ampliaba el ámbito, lo que sería una noticia muy buena; no creo que hagamos ese avance a corto plazo.
We would have liked to go further - that is what Commissioner Barrot said too - but only if the scope was extended, which would be a really good thing; I do not believe we would make this progress in the short term.
El equipo lideraba la prueba en barlovento con un cómodo minuto y cuarenta segundos de margen, que se ampliaba en la llegada a 2 minutos y 33 segundos, un enorme margen en una clase que se caracteriza por su igualdad.
The team led by 1 minute 40 seconds at the top mark and extended to a winning margin of 2 minutes 33 seconds by the finish, an enormous lead in such a tightly-fought class as the Farr 40.
El conjunto se amplíaba un poco si ignoramos un parásito intracelular; y se amplió aún más cuando examinamos conjuntos básicos de 310 genes o así.
The pool expanded a little bit if we ignored one intracellular parasite; it expanded even more when we looked at core sets of genes of around 310 or so.
Palabra del día
aterrador