allanar
Cuando el suelo se haga más firme o se allane, simplemente apáguelo. | When the ground firms up or flattens out–simply switch it off. |
Hasta que no se allane el campo de juego y se trate el financiamiento de escuelas, yo no puedo apoyar la expansión de las chárters. | Until the playing field is leveled and school funding is addressed, I cannot support further charter expansion. |
Sé, Beatitud, que usted, como yo, no deja de orar, reflexionar, trabajar y convencer para que se allane el camino. | I know, Your Beatitude, that like me you do not cease praying, reflecting, working, persuading so that the path may be opened. |
Confiamos en seguir desarrollando la decisión adoptada en 2004 sobre la participación de las ONG, de forma que se allane el camino a la participación de esas organizaciones en las labores de la Conferencia. | We do hope that the decision adopted in 2004 on NGO participation will be developed further so as to pave the way for wider participation by NGOs in the work of the Conference. |
Consideramos completamente irresponsable desde el punto de vista ético que se allane aquí el camino para que miles de genes -sean de seres humanos, sean de plantas o sean de animales- puedan ser sometidos a la comercialización. | We consider it to be completely irresponsible from an ethical point of view that the way is being opened up for thousands of genes - whether from human beings, plants or animals - to be put to commercial use. |
El gran temor de los opositores al nuevo gran proyecto hidrológico es que su aprobación se allane, a modo de moneda de cambio, tras el rechazo definitivo a HidroAysén por el gobierno de la socialista Michelle Bachelet, el 10 de junio. | The big concern of opponents to the new hydroelectric initiative is that it could be approved as a sort of bargaining chip, after the government of socialist President Michelle Bachelet cancelled HidroAysén on Jun. 10. |
Esperamos que, con un apoyo regional e internacional renovado, las próximas elecciones presidenciales se celebren en un entorno libre, imparcial y seguro, de manera que se allane el camino hacia el restablecimiento de la paz y la seguridad, que el país tanto merece. | We expect that, with renewed regional and international support, the coming presidential elections will be conducted in a free, fair and secure environment, thus paving the way for the restoration of peace and security, which the country so deserves. |
Y el rumor es que la cumbre de París será un momento determinante: a menos que se allane el camino hacia la implementación de acciones climáticas significativas, este podría ser el final para el proceso global tal y como se encuentra en este momento. | And the buzz is that the Paris summit will be a make-or-break moment: unless it paves the way to the implementation of meaningful climate actions, it could be the end of the line for the global process as it currently stands. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!