allanar
De esta manera se allanará el camino para mejorar la situación de seguridad, condición necesaria para un regreso en gran escala. | This, in turn, would pave the way for an improved security situation, a precondition for large-scale return. |
Creemos que mediante la Iniciativa Bulldózer iniciada en noviembre de 2002 se allanará el camino hacia el crecimiento, se crearán más oportunidades de empleo, se mejorará la burocracia y se liberalizará la economía, que es lo que todos deseamos. | We believe that the November 2002 Bulldozer Initiative will pave the way for growth, create greater employment opportunities, help improve bureaucracy and liberalize the economy, which we all seek. |
Los zapadores socavaron la torre para que se allanara. | The sappers undermined the tower to make it fall down. |
El suelo se sacudió haciendo que la muralla se allanara. | The earth shook and the wall tumbled down. |
Creemos que así se allanará el camino para las elecciones libres e imparciales que el Gobierno se propone celebrar. | This, we believe, will pave the way for free and fair elections that the Government intends to hold. |
Por otvesu de los diablillos en la pared la línea vertical, por que se allanará la primera tela del empapelado. | The second cloth should be leveled on the first and so on. |
La pegadura de la primera tela del empapelado tiene que notar la línea, por que esta tela se allanará. | By means of the cord rubbed with chalk, it is easy to draw such line. |
Así se allanará el camino para aumentar el peso del sector privado, que es fundamental para que la productividad aumente en los países en desarrollo. | That would pave the way for a greater role of the private sector, which was crucial to productivity growth in developing countries. |
Con métodos delicados y estandarizados para evaluar con precisión la oferta alimentaria, se allanará el camino para un enfoque personal a la optimización de la ingesta de nutrientes. | Together with refined and standardised methods to accurately assess dietary supply, they pave the way for a personal approach to optimising nutrient intake. |
Así pues, todos los accidentes están cubiertos y también cubrimos los casos de negligencia; de esta forma se creará el principio de «quien contamina paga» y, al final, se allanará el camino para la prevención. | Therefore, all accidents are covered and we have also covered cases of negligence; this will create a polluter-pays principle and, in the end, pave the way for prevention. |
Esperamos que el Consejo de Cooperación UE-Ucrania, que se reúne el 21 de febrero, apoye este plan de acción, con lo que se allanará el camino para que Ucrania y nosotros procedamos a su implementación. | We hope that the EU-Ukraine Cooperation Council meeting on 21 February will endorse this action plan, thereby paving the way for Ukraine and us to begin work on its implementation. |
Dijo, no obstante, que se allanará a lo que decida el caucus senatorial, ya sea mantenerse firmes en su propuesta de agregar el nombre de Felisa Rincón de Gautier, o aceptar la propuesta original de la Gobernadora. | He said, however, that he would support what the Senate caucus decides, whether it supports the proposal of adding Felisa Rincon de Gautier or accepts the governor's proposal. |
Con ello se allanará el camino para una solución general, justa y pacífica en nuestra región, como está previsto en la cumbre de paz de Madrid de 1991 y en la aplicación del principio de territorios por paz. | That will pave the way to a comprehensive, just and peaceful settlement in our region, as foreseen in the 1991 Madrid peace summit and the implementation of the land-for-peace principle. |
El enfoque integral de escuela orientada a las necesidades del niño ayudará al Ministerio de Educación en las intervenciones de planificación y presupuestación de las escuelas públicas, con lo que se allanará el camino para reconfigurar su función como órgano normativo y de control de calidad. | The comprehensive CFS approach will assist the Ministry of Education in planning and budgeting interventions in public schools, paving the road for rebuilding the Ministry's role as a standard-setting and quality-control body. |
Según dijo, algunos de sus colegas de corporación intrigaron ante los organismos de investigación para que se allanara su oficina en el cabildo, en donde --según sus contradictores--- presuntamente almacenaba armas. | According to him, some of his colleagues on the council schemed with the investigation authorities so that his office at the town hall was broken into, where, according to his detractors, there was supposed to be an arms store. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!