albergar
Cuando los eventos no se alberguen aquí el teatro funcionará como una plaza abierta, un espacio público, un espacio social. | When events are not being held here, the theatre functions as an open piazza, a public city space, a social space. |
La República de Serbia considera que transferir esa cuestión a la Corte impedirá que la crisis de Kosovo se convierta en un precedente profundamente problemático en cualquier parte del planeta donde se alberguen ambiciones secesionistas. | The Republic of Serbia believes that sending this question to the Court would prevent the Kosovo crisis from serving as a deeply problematic precedent in any part of the globe where secessionist ambitions are harboured. |
Los servicios proporcionados por personas en contacto directo con cerdos o que exijan la entrada en áreas donde se alberguen cerdos estarán limitados a estas zonas en función del riesgo y no se compartirán con otras partes de la Unión. | The services provided by persons in direct contact to pigs or requiring entry into the housing areas for pigs shall be limited to those risk based zones and shall not be shared with other parts of the Union. |
