alargar
Hace que los huesos se alarguen y se deformen. | It causes bones to become enlarged and deformed. |
Está previsto que las obras de construcción del edificio se inicien en 2009 y se alarguen hasta mediados de 2011. | The construction works on the building are due to start in 2009 for completion in mid- 2011. |
En Etiopía no es raro que los casos judiciales contra blogueros, periodistas o políticos se alarguen más de lo normal. | In Ethiopia, it is not uncommon for court cases involving bloggers journalists and politicians to take longer than other cases. |
Ahora que la votación se ha completado, las partes deben volver pronto a la mesa, para que las conversaciones no se alarguen indefinidamente. | Now that the poll is complete, the parties must return to the table sooner than later, lest talks drag on indefinitely. |
Es muy poco probable que la carga progresiva genere beneficios clínicos, por el contrario hace que los procedimientos y tiempos se alarguen y sean más costosos13. | It is very unlikely for progressive loading to bring clinical benefits; on the contrary, it makes procedures and times longer and more expensive13. |
A pesar de la investigación y el crecimiento en la industria, los desafíos en la ingeniería de los dispositivos que hacen que nuestras vidas mejoran y se alarguen, siguen aumentando continuamente. | In spite of the research and growth in the industry, challenges in engineering the devices that make our lives better and longer continually rise. |
Con el fin de mantenerla mejor se debe podar periódicamente para evitar que los tallos se alarguen excesivamente y para estimular la formación de nuevos, para una forma más compacta. | In order to maintain it in the best way, it is to be periodically pruned thus to inhibit the stems to become too long and for stimulating new ones, for a more compact posture. |
Vestida con intemporal clásico de ladrillo gris Savannah, y exuda el ambiente de un porche cubierto, The Presidents 'Quarters ofrece lugares hermosos, alegres se alarguen, conversar o, simplemente, a la espera de los amigos o la familia. | Dressed in timelessly classic Savannah grey brick, and exuding the feel of an indoor sunporch, The Presidents' Quarters offers handsome, cheery spots to linger, converse, or simply to await friends or family. |
El pueblo se alarguen en la religión pero corto en la bondad. | The people may be long on religion but short on goodness. |
No dejes que las charlas se alarguen por más de 5 a 10 minutos. | Don't let conversations drag on for more than 5 or 10 minutes. |
Pero no permita que los rituales se alarguen demasiado ni que sean demasiado complicados. | Just don't allow rituals to become too long or complicated. |
Este tipo de interpretación no es en tiempo real y hace que las reuniones se alarguen. | This type of interpreting does not take place in real time and means that meetings last longer. |
La conjunción de ambos factores provoca que las productividades se reduzcan y que los lead times se alarguen. | The conjunction of both factors causes productivity to go down and lead times to go up. |
La testosterona hace que le crezca la laringe y que las cuerdas vocales se alarguen y se hagan más gruesas. | The testosterone causes his larynx to grow and his vocal cords to get longer and thicker. |
De aluminio - metal activo, por lo que los radiadores de que se alarguen y trabajar eficazmente solo si la suave composición refrigerante. | Aluminium - active metal, so the radiators of it may be long and work effectively only if the coolant gentle composition. |
Pero lo que quieres es ir a bailar a Agora Salsa los fines de semana puedes encontrarte fiestas que se alarguen hasta la madrugada. | But what you want is to go dancing at Agora Salsa on weekends you can find parties that last until the early morning. |
DuoTrav puede hacer que el iris del ojo cambie de color (más oscuro) y que las pestañas aumenten de grosor, se oscurezcan o se alarguen. | DuoTrav may cause the iris of the eye to change colour (darken) and the eyelashes to thicken, darken or lengthen. |
De este modo se podría conseguir que los procedimientos no se alarguen tanto y, sobre todo en el caso de subvenciones pequeñas, que resulten menos onerosos. | This could make procedures less protracted and – particularly in the case of small grants – less burdensome. |
No hay notas de cuerdas que se alarguen en el tiempo en este tipo de música, pero es muy divertido grabarla e interpretarla. | There are no string pads (sustained notes) in this type of music. But it's a lot of fun to record and to play. |
Gracias a su tecnología de carbono, emite un calor excepcionalmente suave y agradable que permite que las veladas se alarguen más allá de la puesta del sol. | Thanks to its carbon technology, it emits an exceptionally gentle and pleasant heat so that evenings can be long even after the sun has gone down. |
