alargar
Ojalá no se alargue como el año pasado. | Boy, I hope this doesn't drag on like last year. |
Mmm, mejor que esto no se alargue mucho. | Hmm, this better not go too late. |
En todo caso, es positivo que no se alargue más de lo necesario. | But it is good that it should not continue for longer than it needs to. |
Espero que no se alargue mucho. | This better not take long. |
La evaluación incluirá análisis de sangre, radiografías y otras pruebas, y es posible que se alargue unas pocas semanas. | The evaluation may include blood tests, X-rays, and other tests, and can take a few weeks. |
Cuando Europa se acerca un poco a Júpiter, la atracción gravitacional de Júpiter aumenta, haciendo que Europa se alargue hacia éste. | As Europa comes slightly nearer to Jupiter, Jupiter's gravitational attraction increases, causing Europa to elongate towards and away from it. |
Para el hombre bíblico, para los profetas, no hay promesa más grande que una larga vida, un tiempo en el que la vida se alargue. | For the biblical man, and therefore the prophets, there is no greater promise than that of a long life, a time in which one will live longer. |
El acabado vulcanizado al que se ha sometido a la suela, hace que se adhiera perfectamente al yute y la durabilidad de estas sandalias se alargue mucho más. | The Vulcanized finish which has been tested according to the sole, makes that it adheres perfectly to the jute and the durability of these sandals are much more lengthen. |
Para su sorpresa, la opinión pública apoya a Velásquez y arremeten contra el presidente, diciendo que es un mecanismo de defensa para que se alargue el proceso de investigación en contra de él. | To his surprise, public opinion supports Velasquez and lash out against the president, saying it is a defense mechanism for the research process lengthens against him. |
En el caso en que el cónclave se alargue hasta treinta y tres o treinta y cuatro escrutinios en trece días, los cardenales pueden decidir elegir al nuevo papa solo con la mayoría absoluta de los sufragios. | In the case in which the conclave drags on for thirty-three/thirty-four polls in thirteen days, the cardinals can decide to elect the new pope with only an overall majority of votes. |
Es probable que la duración del proyecto se alargue años. | The project is likely to take years. |
Tenemos que prepararnos para que se alargue, lo que significa... | We have to be prepared for it to drag on, which means... |
Pero no voy a dejar que esto se alargue demasiado. | But I can't let this go on much longer. |
Paul, no podemos dejar que se alargue. | Paul, we can't let this case drag on. |
Está bien, pero que no se alargue. | All right, but ya can't have much time. |
Cuanto más se alargue el proceso mayores serán los costes. | Well, the longer the process, the higher the costs. |
No quieren que se alargue mucho más. | They don't want it to drag out. |
Pero para que el código no se alargue tanto la desexpandí creativamente. | But to get a code that is not so long, I unexpanded it creatively. |
Este cierre Crownclasp desplegable y ajustable permite que la correa se alargue o acorte fácilmente. | This adjustable folding Crownclasp allows the strap to be easily lengthened or shortened. |
Termine con ella, que no se alargue más. | Now get done with her. I'll not gonna have it put off anymore. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!