Resultados posibles:
alargue
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboalargar.
alargue
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboalargar.
alargué
Pretérito para el sujetoyodel verboalargar.

alargar

Ojalá no se alargue como el año pasado.
Boy, I hope this doesn't drag on like last year.
Mmm, mejor que esto no se alargue mucho.
Hmm, this better not go too late.
En todo caso, es positivo que no se alargue más de lo necesario.
But it is good that it should not continue for longer than it needs to.
Espero que no se alargue mucho.
This better not take long.
La evaluación incluirá análisis de sangre, radiografías y otras pruebas, y es posible que se alargue unas pocas semanas.
The evaluation may include blood tests, X-rays, and other tests, and can take a few weeks.
Cuando Europa se acerca un poco a Júpiter, la atracción gravitacional de Júpiter aumenta, haciendo que Europa se alargue hacia éste.
As Europa comes slightly nearer to Jupiter, Jupiter's gravitational attraction increases, causing Europa to elongate towards and away from it.
Para el hombre bíblico, para los profetas, no hay promesa más grande que una larga vida, un tiempo en el que la vida se alargue.
For the biblical man, and therefore the prophets, there is no greater promise than that of a long life, a time in which one will live longer.
El acabado vulcanizado al que se ha sometido a la suela, hace que se adhiera perfectamente al yute y la durabilidad de estas sandalias se alargue mucho más.
The Vulcanized finish which has been tested according to the sole, makes that it adheres perfectly to the jute and the durability of these sandals are much more lengthen.
Para su sorpresa, la opinión pública apoya a Velásquez y arremeten contra el presidente, diciendo que es un mecanismo de defensa para que se alargue el proceso de investigación en contra de él.
To his surprise, public opinion supports Velasquez and lash out against the president, saying it is a defense mechanism for the research process lengthens against him.
En el caso en que el cónclave se alargue hasta treinta y tres o treinta y cuatro escrutinios en trece días, los cardenales pueden decidir elegir al nuevo papa solo con la mayoría absoluta de los sufragios.
In the case in which the conclave drags on for thirty-three/thirty-four polls in thirteen days, the cardinals can decide to elect the new pope with only an overall majority of votes.
Es probable que la duración del proyecto se alargue años.
The project is likely to take years.
Tenemos que prepararnos para que se alargue, lo que significa...
We have to be prepared for it to drag on, which means...
Pero no voy a dejar que esto se alargue demasiado.
But I can't let this go on much longer.
Paul, no podemos dejar que se alargue.
Paul, we can't let this case drag on.
Está bien, pero que no se alargue.
All right, but ya can't have much time.
Cuanto más se alargue el proceso mayores serán los costes.
Well, the longer the process, the higher the costs.
No quieren que se alargue mucho más.
They don't want it to drag out.
Pero para que el código no se alargue tanto la desexpandí creativamente.
But to get a code that is not so long, I unexpanded it creatively.
Este cierre Crownclasp desplegable y ajustable permite que la correa se alargue o acorte fácilmente.
This adjustable folding Crownclasp allows the strap to be easily lengthened or shortened.
Termine con ella, que no se alargue más.
Now get done with her. I'll not gonna have it put off anymore.
Palabra del día
el portero