Resultados posibles:
alargaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboalargar.
alargarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboalargar.

alargar

Ellos se alargarán visualmente las piernas y las caderas enfatizan claramente la línea.
They will visually lengthen the legs and hips clearly emphasize the line.
Climáticamente, la visión gradual del futuro da por sentado que la agricultura continuará próspera y las temporadas de crecida se alargarán.
Climatically, the gradual view of the future assumes that agriculture will continue to thrive and growing seasons will lengthen.
Los lados de un paralelogramo se alargarán progresivamente a medida que la deformación avance, pero las líneas superiores e inferiores mantendrán su longitud original.
The sides of the parallelogram will progressively lengthen as deformation proceeds but the top and bottom lines maintain their original length.
Las actuaciones, que se alargarán hasta las 24,00 horas, dejarán paso a una selección de los temas musicales más actuales, hasta las 2 de la madrugada.
The performances, which go until midnight, will give way to more contemporary sounds until 2 am.
Con esta plata, Jornet inicia con buenas sensaciones los Campeonatos del Mundo de Esquí de Montaña que se alargarán hasta el próximo 2 de marzo.
With the silver medal Jornet has made a good start in the Ski Mountaneeiring World Championship which lasts until March 2.
La aceleración de los pagos en euros unido a las medidas excepcionales adoptadas por la mayoría de los comerciantes evitaron que se alargaran las colas en las tiendas.
The acceleration of payments in euros together with the exceptional measures adopted by the majority of businesses meant that queues in shops were not as long as they could have been.
Las líneas y las curvas se alargarán mediante una línea recta.
Lines and curves will be extended by a straight line.
Las negociaciones en París se alargarán hasta el 12 de diciembre.
The negotiations in Paris last until the 12th of December.
Los entrenamientos se alargarán hasta el próximo 17 de mayo.
The training will last until next 17 May.
Nuestros días no se alargarán, por mucho que nos preocupemos.
Our days will not be increased by worrying.
Los arcos se alargarán como arcos.
Arcs will be extended as arcs.
Con el tiempo, los músculos del cuello se alargarán y el cuello se enderezará.
In time, the neck muscles will get longerand the neck will straighten itself out.
Pensé: "Ya no podrán acortarse más, así que a la fuerza se alargarán".
I thought "They can't get any shorter now, so they'll have to get longer."
Las actividades de esta semana son todas gratuitas, y muchas de ellas se alargarán durante el mes de mayo.
The activities of this week are all free, and many of them will lengthen during the month of May.
En algunos pacientes, se alargarán los intervalos entre ataques febriles y los síntomas se resolverán de forma espontánea.
With time, the intervals between the febrile attacks will increase and the symptoms will resolve spontaneously in some patients.
Las actuaciones comenzarán a las 20 horas, coincidiendo con la clausura de la feria del libro, y se alargarán hasta las 2 de la mañana.
The performances will start at 8pm, coinciding with the end of the bookfair, and will last until 2am.
Desde el día 27 de octubre tenemos fiesta de disfraces por la noche y las actividades se alargarán hasta el 3 de noviembre.
From October 27th we have a Fancy Dress Party at night and the activities will be extended until November 3.
Los actos se alargarán hasta el 27 de enero y se cerrarán con el 4 o Campeonato de Botifarra y el XXXI Encuentro de Gigantes.
The events will last until 27 January and will end with the 4th sausage and XXXI Championship giants.
El Crucero Thomsom Dream inició el lunes 19 de julio una serie de diversas escalas en la ciudad de Tarragona, que se alargarán hasta octubre.
Thomsom The Dream Cruise began on Monday July 19th a series of different scales in the city of Tarragona, which will last until October.
El próximo jueves 22 de junio arrancan las esperadas Barraques de Reus, que se alargarán hasta la noche de San Juan, el domingo 23 de junio.
On Thursday June 22 the expected start of Reus Barracks, which will last until the night of San Juan, Sunday 23 June.
Palabra del día
poco profundo