alíen
aliar
- Ejemplos
No os sintáis abatidos ni siquiera cuando los creyentes pusilánimes se vuelvan contra vosotros y se alíen con los enemigos del reino. | Be not downcast even when fainthearted believers turn against you and join hands with the enemies of the kingdom. |
No os deprimáis cuando aun los creyentes de corazón débil se vuelvan contra vosotros y se alíen con los enemigos del reino. | Be not downcast even when fainthearted believers turn against you and join hands with the enemies of the kingdom. |
De la misma manera, es muy fácil que los jugadores varones se alíen contra las mujeres una vez que alguien comienza un hilo misógino y es muy difícil hacerles frente. | In the same way, it's very easy for male players to gang up on women once someone starts a misogynistic thread and it's very difficult to stand up to it. |
El ministro deComercio Exterior,Pablo Campana, añadió que se prevé que empresas se alíen y se conformen tres consorcios que compitan entre ellos para adjudicarse con el proyecto. | The Minister of Foreign Trade, Pablo Campana, added that companies are expected to form alliances and that three consortiums will be formed to compete with each other to win the project. |
Sin ser lo mismo, prefiero que ustedes no se alíen de ninguna forma. | If it's all the same, I'd prefer you two didn't bond in any way. |
Queremos que se alíen con nosotros para conseguir dos cosas: Constitución y Convención. | We want them to become our allies in obtaining two things: a constitution and a convention. |
Será una nueva oportunidad para que las cadenas de pizza se alíen con el fútbol y hagan crecer su negocio. | It will be a new opportunity for pizza chains are allied with football and grow your business. |
Invitamos a las víctimas a evitar que algunos de sus voceros se alíen con asesinos para eludir la extradición. | We invite the victims to prevent any of their spokesmen from making alliances with the murderers in order to avoid extradition. |
Pensé que tal vez podríamos hacer algo bueno por alguien pero no soporto que los dos se alíen en mi contra. | I thought maybe, maybe, just do something nice for somebody sometime but I can't handle the two of you ganging up on me. |
Todo el mundo habla de coordinación, pero esta solo pasa a un primer plano cuando permite que Francia y Alemania se alíen en contra de la Comisión. | Everyone is talking about coordination but it only comes to the forefront when it enables France and Germany to unite against the Commission. |
Durante el seminario resaltó la necesidad de que centros de investigación como el CIMMYT y el CIAT incluyan al sector privado y se alíen con las agroempresas, a fin de colaborar en nuevas líneas de investigación. | At the seminar, he emphasized the need for research centers such as CIMMYT and CIAT to embrace the private sector and partner with agribusiness to collaborate on new potential lines of research. |
El proceso de solicitud de dominios genéricos de nivel superior es complejo y requerirá que los propietarios de marcas se alíen con expertos en ese ámbito; quienes todavía no estén bien versados en la Guía para el solicitante de la ICANN puede que se queden a la zaga. | The gTLD application process is complex and will require that brand owners partner with experts in the area; those who are not already well-versed in ICANN's Applicant Guidebook may find themselves behind the curve. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!