agriar
Esperamos que la mejora de las relaciones trasatlánticas, constatada en las últimas semanas, no se agríe y que sea posible superar el posicionamiento actual. | We hope that the improvement witnessed over recent weeks in transatlantic relations will not turn sour, and that it will prove possible to overturn the current vote. |
Dejan que el pan se agríe antes de cocinarle, y el bicarbonato de sodio agregado para remediar el descuido del cocinero lo hace totalmente inadecuado para el estómago humano. | They let the bread sour before baking, and the saleratus added to remedy the cook's carelessness makes it totally unfit for the human stomach. |
Dejan que el pan se agríe antes de hornearlo, y el bicarbonato de soda añadido para remediar el descuido del cocinero, lo hace completamente impropio para el estómago humano. | They let the bread sour before baking, and the saleratus added to remedy the cook's carelessness, makes it totally unfit for the human stomach. |
En efecto, en esta región es imposible, si no se dispone de medios técnicos específicos, enfriar la leche y después mantenerla a baja temperatura para que actúen los fermentos lácticos sin que la leche se agríe. | Without specific techniques it is impossible in this region to cool the milk and then keep it at a low temperature in order to allow lactic bacteria to work without the milk turning sour. |
¿No es un desperdicio dejar que se agrie? | What a waste to let it turn sour? |
Sella bien la botella para que el vino no se agrie. | Seal the bottle well so the wine doesn't turn sour. |
