Resultados posibles:
agitará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboagitar.
agitara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboagitar.
agitara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboagitar.

agitar

Su músculo cardiaco se agitará en las primeras sesiones de yoga.
Your heart muscle will shake during the first yoga sessions.
Después se agitará la urna.
The box will then be shaken.
Justo antes de aspirarlo a la jeringuilla se agitará el vial para resuspender las microburbujas.
Just before drawing into the syringe, the vial should be agitated to re-suspend the microbubbles.
Bueno, ya sabes, yo, sé que esto aquí... se agitará en las próximas semanas.
Uh, well, you know, I, uh, I know it's gonna be... Hectic here for the next few weeks, so, uh...
La sangre será drenada del gallo y añadida al acetre, entonces se agitará para mezclarla con el agua bendita ya contenida dentro.
Blood will be drained from the chicken and added to the aspersorium, then stirred to mix with the holy water already contained within.
Los comprimidos prescritos deben colocarse en un vaso o taza con 120 - 240 ml de agua y se agitará hasta su disolución.
The prescribed number of tablets should be placed in a glass or cup with 120 to 240 ml of water and stirred until dissolved.
Los comprimidos prescritos se disolverán en un vaso o taza con hasta 120 ml de agua y se agitará hasta su disolución.
The prescribed number of tablets should be placed in a glass or cup with up to 120 ml of water and stirred until dissolved.
se añadirán de 2 a 10 gotas de la solución de rojo de alizarina y la mezcla se agitará con un vórtex;
2 to 10 drops of the Alizarin Red solution shall be added and the mixture shall be vortexed.
El polvo de ensayo se agitará de la forma más completa posible mediante el aire comprimido o el/los ventilador(es) a intervalos de 15 minutos durante un período de 2 a 15 segundos durante 5 horas.
The test dust shall be agitated as completely as possible by compressed air or blower(s) at intervals of 15 min for a period of 2 to 15 s for the duration of 5 hours.
Se agitará la mezcla y se dejará reaccionar unos segundos.
The mixture shall be shaken and the reaction shall be let occur a few seconds.
Se agitará enérgicamente la mezcla durante al menos 30 s y se añadirán cuidadosamente al menos 50 ml más de tetracloroetileno, al tiempo que se lava la superficie interior del embudo para eliminar cualquier partícula que hubiera quedado adherida.
The mixture shall be vigorously shaken for at least 30 s and at least 50 ml more of tetrachloroethylene shall be added cautiously while washing down the inside surface of the funnel to remove any adhering particles.
No es de extrañar que el alma de estos judíos, cansados y esperanzados, se agitara profundamente ante un fenómeno como éste.
No wonder the souls of these weary and expectant Jews were deeply stirred by such a phenomenon.
Las propiedades que causaron las condiciones que hicieron que el suelo se agitara en Babi Yar fueron provocadas por la fisiología normal de las bacterias anaerobias.
The properties which produced the condition causing the ground to heave, etc. at Babi Yar was caused through the normal physiology of anaerobic bacteria.
La autora ha comprobado que el ganado bovino entraba voluntariamente a una manga de sujeción que estaba cubierta de sangre, pero que los animales se rehusaban a hacerlo después de que uno de ellos se agitara extremadamente durante varios minutos (Grandin, 1993b).
Observations by the author indicate that cattle will voluntarily walk into a restraining chute that is covered with blood, but if an animal becomes extremely agitated for several minutes, the other animals refused to enter (Grandin, 1993b).
La mezcla se agitará o removerá varias veces.
The mixture shall be shaken or stirred repeatedly.
El Mundo se agitará ante los horrores que viviréis en breve tiempo.
The World will be affected by the horrors you are going to face sooner.
Si tenemos maldad aún permaneciendo en nosotros, ésta se agitará dependiendo de la situación.
If we have evil remaining in us, that evil will be agitated according to situations.
Todos tendrán que retroceder debido a toda el agua que se agitará en algún grado por todas partes.
All will have to get back because all the water will slosh to some degree everywhere.
Subirá la tierra entera como el Nilo; se agitará y bajará, como el río de Egipto.
The entire land will rise like the Nile, be tossed about, and then sink like Egypt's river.
Subirá la tierra entera como el Nilo; se agitará y bajará, como el río de Egipto.
The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt.
Palabra del día
la huella