Resultados posibles:
agilizará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboagilizar.
agilizara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboagilizar.
agilizara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboagilizar.

agilizar

Mientras te familiarizas con tu discurso, tu forma de hablar se agilizará.
As you familiarize yourself with your speech, your delivery will speed up.
De este modo, se evitarán más daños al medio y se agilizará la recuperación de los entornos dañados.
This way, further damage will be avoided and the recovery of damaged environments can begin.
Creo que, con el tiempo, esto proporcionará ventajas reales, puesto que el proceso legislativo se agilizará y se hará más flexible y transparente.
I believe it will, in time, bring real benefits as the legislative process becomes faster, more flexible and more transparent.
La educación de la opinión pública es el único método seguro y efectivo de acelerar la civilización; la fuerza es solamente un recurso temporal, y el desarrollo cultural se agilizará cada vez más a medida que las balas den paso a las votaciones.
Education of public opinion is the only safe and true method of accelerating civilization; forceˆ is only a temporary expedient, and cultural growth will increasingly accelerate as bullets give way to ballots.
La Conferencia pidió que se agilizara el acceso a la Organización Mundial del Comercio (OMC) y subrayó que ninguna consideración política debería entorpecer ese proceso.
The Conference called for speedy accession to the World Trade Organization (WTO) underlining that no political consideration should impede this process.
En tercer lugar, se agilizará el proceso de solicitud de los visados.
Thirdly, the process of applying for a visa will be speeded up.
Si creas una cuenta en nuestra tienda, se agilizará el proceso de compra.
By creating an account with our store, you will be guided through the checkout process faster.
Así también, debido al almacenamiento que posee en la nube, se agilizará la transferencia y contarás con todo el material estés donde estés.
Also, due to its cloud storage, the transfer is sped up, and you'll have all the material wherever you are.
De este modo, se agilizará la clasificación de las muestras por parte de la protección avanzada, disponible en Adaptive Defense y Adaptive Defense 360.
This will help the classification of samples carried out by the Advanced protection, available only in Adaptive Defense and Adaptive Defense 360.
Gracias a esas nuevas disposiciones, se tardará mucho menos tiempo en confirmar la autenticación del reparto de las mercancías y se agilizará el procedimiento de pago.
These new arrangements should substantially reduce the time taken to confirm authentication of the delivery of goods and expedite the payment procedure.
Las ocho restantes están requiriendo más tiempo de lo previsto y su aplicación se agilizará, de ser posible, en el próximo trimestre (véase el cuadro 1, infra).
The remaining eight recommendations are taking longer than expected and will be accelerated in the next quarter where possible (see table 1, below).
Con todo ello se allanarán muchas de las dificultades que pueden surgir en el proceso de solicitud, y se agilizará y acelerará el procedimiento de registro.
This new product promises to iron out a large number of the glitches that can arise in the application process, making registration smoother and speedier.
(PL) Señor Presidente, la integración de los Balcanes Occidentales en la Unión Europea garantiza que la región se convertirá en una región sostenible y que se agilizará su desarrollo.
(PL) Mr President, the integration of the Western Balkans into the European Union guarantees that the region will be stabilised and that its development will be accelerated.
La extradición de delincuentes dentro de la Unión Europea constituye un procedimiento de larga duración con demasiado papeleo, que se agilizará a partir de la entrada en vigor del Convenio que nos ocupa.
The extradition of criminals within the European Union takes too long, there is too much red tape and the procedure will now be quicker when this convention comes into force.
El ritmo de los trabajos sobre el 13° Suplemento, que abarca el período 1996-1999, y el 15° Suplemento, que abarca el período 2004-2005, se agilizará cuando se haya completado el 12° Suplemento.
Work on the thirteenth Supplement, covering the period 1996-1999, and the fifteenth Supplement, covering the period 2004-2005, would pick up pace once the twelfth Supplement had been completed.
En 2009, se agilizará el proceso consultivo y la colaboración globales para fijar unos objetivos claros y susceptibles de medida, unas estrategias y actividades efectivas y polifacéticas y realizar tareas de supervisión y presentación de informes.
In 2009, the global consultative process and collaborative work for the development of clear measurable objectives, effective and multi-layered strategies and activities, and monitoring and reporting, will be accelerated.
Tu mente se agilizará si empiezas a usarla.
Your mind will sharpen up if you start using it.
Se agilizará la edición previa de la documentación para reuniones, en particular mejorando la calidad de los manuscritos gracias a la prestación de asistencia editorial a los departamentos de origen durante la fase de redacción.
The editing of parliamentary documentation will be expedited by improving the quality of manuscripts through the provision of editorial assistance to author departments at the drafting stage.
Si se agilizara la parte más burocrática, el personal médico podría dedicar más tiempo a la atención al paciente.
If the bureaucratic side is easier and faster, medical staff can devote more time to patient care.
Muchos dirigentes pidieron que se agilizara el desembolso de la asistencia ofrecida, y otros pidieron que se cancelara la deuda externa de Burundi.
Many leaders requested the expeditious disbursement of pledged assistance, while others appealed for Burundi's external debts to be cancelled.
Palabra del día
la lápida