afligió
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboafligir.

afligir

Al verla, él rasgó sus ropas y se afligió.
Seeing her, he tore his clothes and grieved.
Y el corazón de Jacob se afligió, porque no los creía.
And Jacob's heart fainted, for he believed them not.
Después de que el país se afligió, sanó, pero el impacto de ese día perdura en la eternidad.
After the country grieved, it healed, but the impact of that day lives on in eternity.
El Santo se afligió mucho cuando, después de un prolongado lapso, el alma del fallecido se le apareció, sufriendo muchísimo.
The Saint was very much afflicted when, after the lapse of a long time, the soul of the poor gentleman appeared to him, suffering excruciating pains.
Elisabeth se afligió por esto profundamente porque ella no quiso herir a Luigi, por cuanto él quiso que nuestro Mesías viniera lo más rápido y él y Adam estaban en la cuenta regresiva de los días hasta el 20 de Febrero del 2006.
Elisabeth grieved over this deeply because she didn't want to hurt Luigi, for he wanted our Messiah to come so much and he and Adam were counting down the days until February 20, 2006.
Louise se afligió al ver la vieja casa de sus abuelos en el campo.
Louise sorrowed at the sight of her grandparents' old house in the countryside.
Cuando Moisés oyó estos reproches se afligió mucho.
As Moses listened to these reproaches he was greatly distressed.
Jonás se afligió en gran manera y sintió pena por la planta que se secó.
Jonah very much grieved and felt sorry for the withered plant.
El medio ambiente de David se perturbó, se afligió, se volvió inestable.
David's environment became upset, troubled, unstable.
Y cuando Nuestros enviados vinieron a Lot, éste se afligió por ellos y se sintió impotente para protegerles.
And when Our messengers came unto Lot, he was distressed and knew not how to protect them.
Cuando vosotros, la humanidad, os apartasteis de Mí incumpliendo Mis mandamientos y estatutos, se afligió Mi corazón.
When you, mankind, went away from Me by breaking my commandments and statutes, I was grieved in my heart.
Habiendo llegado nuestros mensajeros a Lot, éste se afligió por ellos y se sintió impotente para protegerles.
And when Our messengers came to Lot, he was distressed for them and felt for them great discomfort.
Y cuando Nuestros enviados vinieron a Lot, éste se afligió por ellos y se sintió impotente para protegerles.
When Our Messengers came to Lüt, he was grieved on their account and felt himself powerless (to protect) them.
Se afligió, se apenó el corazón del joven hieromonje y se llenó de envidia por la felicidad de la joven pareja.
His heart began to ache and grieve, and he was filled with envy at the happiness of the young couple.
Se afligió tanto por causa de todo esto, que enfermó seriamente y, por este motivo, su padre decidió llevársela de vuelta a casa.
She was so stressed at being pressed to marry that she fell dangerously ill and her father came to fetch her home.
Palabra del día
la capa