afianzan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboafianzar.

afianzar

Los intereses de la clase trabajadora se afianzan con la defensa de los grandes logros de todas las sociedades de clase anteriores.
Working-class interests lie in defending the greatest achievements of all prior class society.
Las acciones descritas se afianzan igualmente en la labor desarrollada por la Fiscalía General de la Nación en su conjunto.
The actions described are equally confirmed by the work of the Prosecution Service as a whole.
Los niños aprenden nuevas disciplinas de natación a la vez que se afianzan en el agua y se lo pasan en grande con los demás.
Children learn new swimming skills and become more confident in the water while they have fun.
Además, a medida que continúa el cierre, ambas partes se afianzan más e invierten en negarse a ceder, lo que hace cada vez más probable que esto se prolongue MUCHO más.
Plus, as the shutdown continues on, both sides become more entrenched and invested in refusing to blink—making it increasingly likely that this could go on a LOT longer.
Esta lucha por la ética es una tarea de todos. Es una tarea de los Estados, pero también de las asociaciones, las empresas, los medios de información, que son los nuevos agentes que se afianzan en la escena internacional.
This ethical struggle is everybody's task: Governments as well as associations, businesses and the media, which are the new players carving out a place for themselves on the international scene.
La participación del sector privado en el voluntariado es un fenómeno cada vez más visible en los países industrializados y su avance ha comenzando a observarse en los países en desarrollo a medida que se afianzan las nociones de responsabilidad social del sector empresarial.
Private sector involvement in volunteering is a growing phenomenon in industrialized countries and is starting to make headway in developing countries as notions of corporate social responsibility take hold.
En su contenido medular, la teoría de la evolución explica que todas las formas de vida -existentes o ya extinguidas- tienen un origen común y que las nuevas especies surgen al azar y se afianzan según su capacidad de adaptarse y sobrevivir en un ambiente determinado.
The heart of his theory of evolution explains that all forms of life—existing or extinct—have a common origin and that while new species emerge randomly, they establish themselves according to their capacity to adapt and survive in a determined atmosphere.
Los obreros se afianzan y defienden esta inflexibilidad.
Workers entrench themselves and defend this inflexibility.
Si estas tendencias se afianzan, los efectos negativos de la crisis serán muy duraderos.
If these trends take root, the negative effects of the crisis will be long-lasting.
Por medio de la expansión del comercio, se afianzan las raíces de la democracia y libertad.
Through expanded trade, the roots of democracy and freedom are deepened.
El internet repunta en el cambio de siglo, los programas de telerrealidad se afianzan.
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.
El aprendizaje de toda la vida y el cambio regular de perspectiva se afianzan firmemente en nuestra cultura de liderazgo.
Lifelong learning and a regular change of perspective are firmly anchored in our leadership culture.
Y se afianzan con la lealtad, el respeto a las normas aceptadas y el tiempo de trato.
And they become strong with the loyalty, the respect of the accepted procedures and the time of treatment.
Gracias a esta disciplina se afianzan las relaciones en pareja y consiguen mayor comunicación, paciencia y afecto entre ambos. Namasté.
Thanks to this discipline, relationships are strengthened as a couple and they get more communication, patience and affection between them.
Nuestro hotel y Sevilla como destino, se afianzan en los últimos tiempos como una de las opciones más demandadas de este sector.
Our hotel and Seville as a destination, have been strengthened in recent times as one of the most popular options in this sector.
En 2012, los pueblos se afianzan como las fuerzas motivadoras de los importantes cambios que van a caracterizar este año-bisagra.
In 2012, the people will assert themselves as the forces at the origin of the major swings which will mark this turning point.
Esta es la edad en la que afecciones crónicas, como la hipertensión, la diabetes, o incluso la demencia, generalmente se afianzan, dijo Gill.
But this is the age when chronic conditions—like hypertension or diabetes or even dementia—often take hold.
Mediante el correo directo se afianzan relaciones que resultan en un apoyo financiero constante, lo cual puede producir un cambio a largo plazo en la comunidad.
Direct mail can help build relationships that result in ongoing financial support, resulting in long-term change in your community.
Y cuando las democracias se afianzan, el mundo se vuelve más pacífico; el mundo se convierte en un lugar mejor para nuestros hijos y nietos.
And when democracies take hold, the world becomes more peaceful; the world becomes a better place for our children and our grandchildren.
¿Cómo se genera la confianza? Entre directivos y subordinados se trata de un proceso cíclico basado en comportamientos que se afianzan con el tiempo.
Trust between managers and employees is a cyclical process, based on repeated behaviors that are reinforced over time.
Palabra del día
tallar