aferraban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboaferrar.

aferrar

Xanthians que se aferraban a su capacidad valientemente resistieron a los ocupantes.
Xanthians who clung to their ability courageously resisted to the occupiers.
Estos hombres rojos se aferraban a la familia materna y la herencia del sobrino.
These red men clung to the mother-family and nephew inheritance.
Los judíos se aferraban a la idea de un liberador hacedor de milagros.
The Jews clung to the idea of a wonder-working deliverer.
Los Rokugani se aferraban su honor y escupían a los regales que Jigoku ofrecía.
The Rokugani clung to their honor and spat upon the gifts Jigoku offered.
Los judíos se aferraban a lo externo y las sectas a un determinismo intelectual.
The Jews adhered to external, while contemporary sectarians—to intellectual determinism.
Estos hombres rojos se aferraban a la familia materna y a la herencia de tíos a sobrinos.
These red men clung to the mother-family and nephew inheritance.
Las escrituras se aferraban a nuestros corazones ya que ambos tomamos en una profunda bocanada de aire.
The scriptures clung to our hearts as we both took in a deep breath of air.
Si sus deseos se aferraban a su hogar y sus ventajas, quedaba libre para permanecer allí.
If his desires clung to his home and its advantages, he was at liberty to remain there.
Él rompió su buena resolución, y desde ese momento las ansias alcohólicas estimulantes se aferraban a él.
He broke his good resolution, and from that time forward the craving for alcoholic stimulants clung to him.
Los que se aferraban a los mandamientos de la Torá transmitidas por el Mesías recibieron sanidad.
Those who held on to the commandments of the Torah that were declared through the Messiah received healing.
Seamos claros en que había esferas de influencia reales, que competían, a las que las personas se aferraban con mucha tenacidad.
Let us be clear there were real, competing spheres of influence that people clung to very tenaciously.
La recomendación fue para los que no se aferraban a las doctrinas de la pura verdad que Pablo les había enseñado.
It was to those who were not holding fast to the pure doctrines of truth that Paul was addressing.
Sus garras se aferraban, con desigualdad fortuna, a una plataforma giratoria, en un vano intento de conseguir cierta estabilidad.
The chicken's claws cling, with little success, to a revolving platform, in a vain attempt to gain some kind of stability.
Eran gentes que conocían el terreno palmo a palmo y se aferraban a él con las uñas y los dientes.
They seemed to be rooted to their land, and held on with their claws and teeth.
Poco a poco las hierbas que se pasan algo que amaban. A la que se aferraban más que cualquier otra cosa.
Little by little, the weeds became something they cherished, something they cared for more than everything else.
Mientras tanto, Tienen problemas de obesidad, atrofia, gastroenteritis, diarrea, hinchazón, y algunos de ellos apenas se aferraban a sus vidas.
Now, in the meantime, They have issues with obesity, wasting, gastroenteritis, diarrhea, bloating, and some of them were barely holding onto their lives.
Es entonces cuando aquellos que se aferraban a estas supuestas verdades deberán reevaluar su curso y escoger si corregirán su camino o no.
It is then when those who clung to these supposed truths will have to re-evaluate their course and choose whether to correct their path or not.
Los oportunistas de todos los países se aferraban a la república parlamentaria, acusando a Lenin de volver la espalda al marxismo y hundir la democracia.
The opportunists of all countries clung to the parliamentary republic and accused Lenin of departing from Marxism and destroying democracy.
Pasaron sus vidas caza, la lucha, la fiesta y el baile, y rápidamente se aferraban a las tradiciones y las creencias heredados de sus antepasados.
They spent their lives hunting, fighting, feasting and dancing, and clung fast to the traditions and beliefs handed down from their ancestors.
Todavía tenían que encontrar el camino que llevaría a las mujeres proletarias a su liberación, todavía se aferraban a las faldas de las feministas burguesas.
They had yet to find the path that would lead proletarian women to their liberation; they still clung to the skirts of the bourgeois feminists.
Palabra del día
el portero