afana
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo afanar.

afanar

Buscando una salida, el imperialismo se afana en dividir y subdividir el mundo.
Seeking a way out, imperialism strives to divide and to redivide the world.
Existo como hombre que se afana y desea?
Do I exist as a man who strives and desires?
Todo aquel que busca la Luz Divina y se afana para percibirla, ¡La conocerá!
Everyone who seeks the Divine Light and works to perceive It will cognize It!
El capital se afana constantemente en pos de una meta que se desvanece o se aleja constantemente.
Capital constantly strives for a vanishing, or constantly receding goal.
El problema radica en un sistema que se afana por dejar todo en las manos invisibles del mercado.
The problem is a system that strives to leave everything to the invisible hands of the market.
Pero con su ejemplo y presencia, se afana por cre- ar un clima de libertad y participación.
But he strives to create a climate of freedom and participation by his example and his presence.
Como si nada, el señor Rafael se afana lo mismo que año tras año, pero por dentro cuece un sueño.
As if anything, Mr. Rafael strives same thing year after year, but cooked inside a dream.
En la actualidad, la comunidad internacional se afana por lograr un acuerdo de alcance mundial que sustituya al Protocolo de Kyoto.
The international community is now working towards a global agreement that would succeed the Kyoto Protocol.
Zonas antes abandonadas ahora son un hervidero de gente joven que se afana en comunicarse con los familiares y amigos localizados en otros lugares.
Abandoned areas before are now a hive of young people strives to communicate with family and friends located elsewhere.
Según Freud el narcisista se afana por ser admirado, es agresivo y tiene el convencimiento de que su retórica puede cambiar el curso de la historia.
According to Freud, the narcicist strives to be admired, is aggressive and is convinced that his rhetoric can change the course of history.
De día, se agita, se afana, y tras el crepúsculo, el sentimiento y la razón vienen a hacer el balance de lo realizado.
The day is a time for action, but at twilight feeling and reason come to take account of what has been accomplished.
Mientras Puerto Rico se afana por resolver su crisis de endeudamiento, los fondos buitre reclaman el pago completo de la deuda que adquirieron a un precio residual.
As Puerto Rico struggles to resolve its debt crisis, vulture hedge funds are demanding full payment on debt they bought for pennies on the dollar.
Mientras que el autómata se afana por completar tareas simples o repetitivas con una altísima eficiencia, los empleados pueden dedicarse a tareas complejas que requieren análisis, inventiva o imaginación.
While the PLC strives to complete simple or repetitive tasks with high efficiency, employees can engage in complex tasks that require analysis, inventiveness or imagination.
La propiedad se afana cada día en ofrecer el mejor de los servicios y unas óptimas instalaciones para conseguir que los huéspedes disfruten de una estancia placentera e inolvidable.
The residence makes an effort to deliver excellent service and superior facilities in order to create an unforgettable stay.
La plaza se afana por aprovechar al máximo las posibilidades del lugar para crear un ambiente informal y democrático; un lugar para aprender, enseñar y de participación ciudadana.
The Square strives to realise the potential of the site to create an informal, democratic environment; a place for learning, teaching and community involvement.
El Gobierno de la RAEM se afana, principalmente, por mejorar el rendimiento de las escuelas y los estudiantes, garantizando a éstos el acceso a aquéllas y unos buenos resultados escolares.
The main effort of the MSAR Government is focused on improving the performance of schools and students, ensuring access and satisfactory academic performance.
Puesto que el místico se afana principalmente por modificar el modo de percepción de la audiencia sobre diversas cuestiones, cualquier éxito en esta empresa, por sencillo que sea, puede conseguir la victoria.
Since the sage strives chiefly to change the way his audience perceives various matters, any single success in this enterprise can carry the day.
Leer más El Dr. Newman se afana constantemente por desarrollar métodos nuevos y más avanzados para lograr resultados estéticos inapreciables y naturales con el menor riesgo y el mayor beneficio para cada persona.
Read More Dr. Newman is constantly striving to develop new and superior methods of achieving natural, undetectable cosmetic results with the least risk and most benefit for each individual.
El hombre prudente, que se afana por todo lo que es verdaderamente bueno, se esfuerza por medirlo todo, cualquier situación y todo su obrar, según el metro del bien moral.
The prudent man, who strives for everything that is really good, endeavours to measure every thing, every situation and his whole activity according to the yardstick of moral good.
Luís Soares se afana en el placer de descubrir la imagen, el rostro rápido y el gesto de la fluyente humanidad liberta, de la casualidad vegetativa, del desarrollo rápido, del tiempo.
Luís Soares strives in the pleasure of discovering the image, the rapid face and a gesture of mankind which flows freely from vegetative circumstances, rapid development, and time.
Palabra del día
encontrarse