adherir
También recomendó que el Japón se adhiriese al Convenio de La Haya de 1980. | It also recommended that Japan adhere to the Hague Convention of 1980. |
El Comité acoge con beneplácito el hecho de que en 1994 Albania se adhiriese sin reservas a la Convención. | The Committee welcomes the fact that Albania acceded to the Convention in 1994 without reservations. |
Las disposiciones nacionales notificadas por las autoridades finlandesas se adoptaron antes de que Finlandia se adhiriese a la Unión Europea. | The national provisions notified by the Finnish authorities were adopted before Finland acceded to the European Union. |
Las disposiciones nacionales notificadas por las autoridades austriacas se adoptaron antes de que Austria se adhiriese a la Unión Europea. | The national provisions notified by the Austrian authorities were adopted before Austria acceded to the European Union. |
Sin embargo, Hungría no impidió que Rumanía se adhiriese porque consideraba que la solidaridad y la tolerancia eran más importantes. | Nevertheless, Hungary did not prevent Romania from joining, because it considered European solidarity and tolerance more important. |
Las disposiciones nacionales notificadas por las autoridades suecas se adoptaron antes de que Suecia se adhiriese a la Unión Europea. | The national provisions notified by the Swedish authorities were adopted in 1985 before Sweden acceded to the European Union. |
César Martinell sostenía una taza con la solución oleosa con que Matamala pintaba la cabeza de Gaudí para que no se adhiriese el yeso. | César Martinell held a cup containing an oily solution, with which Matamala painted the Gaudí's head so as to prevent the plaster to adhere there. |
Sería mucho mejor que se adhiriese a su propuesta, que recuerda mucho más al mensaje de Grundtvig de «libertad para Loki y también para Thor». | She would do much better to stick to her own proposal, which is much more reminiscent of Grundtvig’s message of ‘freedom for Loki as well as for Thor’. |
A ese respecto, Malasia desearía que la Organización Mundial del Comercio se adhiriese a cuestiones relativas al comercio que ocupan un lugar legítimo dentro de un sistema de normas de comercio multilateral. | In that regard, Malaysia would like to see the World Trade Organization adhere to trade-related issues that have a legitimate place within a system of multilateral trade rules. |
Alemania recomendó a Suiza que retirase sus reservas a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y que se adhiriese a su Protocolo Facultativo. | Germany recommended that Switzerland withdraw its reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to accede to Optional Protocol thereto. |
Más de tres años después de que el Estado de Palestina se adhiriese a la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, no se había modificado la legislación nacional con arreglo a ella. | More than three years after the State of Palestine acceded to CEDAW, national legislation had not been amended in line with CEDAW. |
De hecho, y aunque por razones técnicas la Comunidad no pudo formar parte de la CIAT, el Consejo, con carácter excepcional, autorizó al Reino de España a que se adhiriese a la Convención de la CIAT. | Although, for technical reasons, the Community could not join the IATTC, the Council authorised the Kingdom of Spain to accede to the IATTC Convention on an exceptional basis. |
Varios miembros de la OMC parecen estar dispuestos a conceder la prórroga indefinida y la exención permanente y, por consiguiente, sería conveniente que la Unión se adhiriese al consenso en consonancia con su apoyo ininterrumpido a la Declaración de Doha. | Several WTO Members appear ready to grant the indefinite extension and indefinite waiver, and therefore the Union should join the consensus, in line with its continued support for the Doha Declaration. |
Estas cuestiones se abordan también en la división secundaria de la Academia de Policía; conviene mencionar en especial los cursos I y II sobre Schengen, a los que asistieron más de 100 policías y aduaneros antes de que Islandia se adhiriese al Acuerdo de Schengen. | These matters are also covered in the Secondary Division of the Police College; particular mention should be made of the Schengen Courses I and II, which were attended by more than 100 police and customs officers before Iceland joined the Schengen scheme. |
Algunos Miembros alentaron a Malasia a que se adhiriese al Acuerdo sobre Contratación Pública. | Some Members encouraged Malaysia to accede to the Agreement on Government Procurement. |
Se esperaba que Liechtenstein se adhiriese a Schengen al mismo tiempo que Suiza, en 2008. | It was hoped that Liechtenstein would become associated with Schengen at the same time as Switzerland, in 2008. |
Puedo hablar en nombre de mi partido político que fue un abanderado para que Austria se adhiriese a la Unión Europea, lo que así hizo. | I can speak for my party, which championed Austria' s membership of the European Union in the early days. |
Camboya42. dijo que el Ministro de Medio ambiente había propuesto al Gobierno que se adhiriese a la Convención y que confiaba en recibir una respuesta favorable a finales de 1996. | Cambodia stated that the Ministry of Environment has proposed accession to the Convention to the Government and hopes for a favorable answer by the end of 1996. |
Viet Nam respondió que garantizaría que sus medidas cumpliesen los compromisos que asumiría como Miembro en cuanto se adhiriese, aunque ello estuviese en pugna con alguna legislación en vigor. | Viet Nam said it would ensure its actions comply with its membership commitments as soon as it joined, even if this conflicted with existing legislation. |
El actual Gobierno de los EE.UU. y los Gobiernos de otros países estarían encantados de que Belarús se adhiriese a la OTAN conjuntamente con Ucrania y Georgia, perjudicando así a Rusia. | The present US Administration and the governments of some other countries would very much like Belarus to join NATO, together with Ukraine and Georgia, thereby causing damage to Russia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!