adhirieran
adherir
Me complacería que otros partidos se adhirieran a la misma. | I would like the other parties to join this. |
¿Acaso alguna de nuestras preocupaciones encontraría más fácil respuesta si no se adhirieran? | Which of our concerns would be easier to solve if they did not join? |
Se alentó a los Estados de la región a que se adhirieran a la Convención de 1951. | States in the region were encouraged to accede to the 1951 Convention. |
Más concretamente, habíamos instado a las partes a que se adhirieran plenamente al plan de paz preparado por el Cuarteto. | More specifically, I called on the sides to adhere fully to the peace plan prepared by the Quartet. |
Los Estados que no se adhirieran a la Convención podrían incorporar en la práctica las disposiciones de ésta que consideraran aceptables. | States that did not accede to the convention could incorporate into their practice any provisions that they considered acceptable. |
Los líderes de la ASEAN instaron a Australia y Nueva Zelandia a que se adhirieran al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental. | The ASEAN Leaders urged Australia and New Zealand to accede to the TAC. |
Por consiguiente, la Reunión recomendó que los Estados que aún no lo hubieran hecho ratificaran los 12 instrumentos internacionales contra el terrorismo o se adhirieran a ellos. | The Meeting therefore recommended that States that had not yet done so ratify or accede to the 12 international instruments against terrorism. |
Se instó a los Estados que aún no hubieran pasado a ser parte en alguno de esos tratados a que se adhirieran a ellos sin demora. | States not yet parties to one or more of those treaties were urged to adhere to them without delay. |
Hicimos un llamado a todos los bancos multilaterales de desarrollo, donantes bilaterales, organismos de crédito a la exportación y acreedores comerciales para que se adhirieran a este marco. | We asked all the multilateral development banks, bilateral donors, export credit agencies and commercial creditors to adhere to this framework. |
Muchos Estados partes pidieron a los Estados que aún no lo habían hecho que se adhirieran a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares. | Many States parties called upon States that had not yet done so to accede to the CPPNM. |
Se reiteró el llamamiento a los Estados Miembros que todavía no lo habían hecho para que ratificaran la Convención y sus Protocolos o se adhirieran a ellos. | An appeal to Member States that had not done so to ratify or accede to the Convention and the Protocols was reiterated. |
Se reiteró el llamamiento a los Estados Miembros que todavía no lo habían hecho para que ratificaran la Convención y sus Protocolos o se adhirieran a ellos. | An appeal to Member States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention and its Protocols was reiterated. |
La Reunión recomendó también que todos los Estados que aún no lo hubieran hecho ratificaran esos instrumentos internacionales o se adhirieran a ellos lo antes posible. | The Meeting also recommended that all States that had not yet done so should ratify or accede to those international instruments as soon as possible. |
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que los Estados que todavía no lo hubiesen hecho se adhirieran a ellos lo antes posible. | Some speakers stressed the need for those States which were not yet parties to those instruments to accede to them as soon as possible. |
Señaló que estaba haciendo un llamamiento a las demás facciones rebeldes para que se adhirieran al Acuerdo, para lo que estaba intentando satisfacer sus condiciones. | He said that he was calling on the other rebel factions to join the agreement and was trying to accommodate their demands. |
Se instó a los Estados que aún no eran parte en uno o más de los tratados a que se adhirieran a ellos lo antes posible. | States that had not yet become parties to one or more of the treaties were urged to adhere to them as soon as possible. |
En el informe también se recomendó que el Consejo instara a las partes en conflictos armados a que se adhirieran a los Principios Rectores (A/55/163-S/2000/712, recomendación 21). | The report itself recommended that the Council call upon parties to armed conflict to adhere to the Guiding Principles (A/55/163-S/2000/712, recommendation 21). |
Se instó a los Estados que todavía no habían pasado a ser partes en uno o más de los tratados internacionales a que se adhirieran a ellos tan pronto como fuera posible. | States that had not yet become parties to one or more of those treaties were urged to adhere to them as soon as possible. |
Se instó a los Estados que todavía no se habían convertido aún en partes en uno o más de los tratados internacionales a que se adhirieran a ellos tan pronto como fuera posible. | States that had not yet become parties to one or more of the treaties were urged to adhere to them as soon as possible. |
Pidió que se creara sensibilización, y que la defensa se realizara de manera que las mujeres pudieran ser conscientes de este nuevo instrumento y que los Estados se adhirieran a él. El Sr. | She asked that awareness be created and advocacy undertaken so that women could become aware of this new instrument and for States to become parties to it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!