adhirieran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboadherir.

adherir

Me complacería que otros partidos se adhirieran a la misma.
I would like the other parties to join this.
¿Acaso alguna de nuestras preocupaciones encontraría más fácil respuesta si no se adhirieran?
Which of our concerns would be easier to solve if they did not join?
Se alentó a los Estados de la región a que se adhirieran a la Convención de 1951.
States in the region were encouraged to accede to the 1951 Convention.
Más concretamente, habíamos instado a las partes a que se adhirieran plenamente al plan de paz preparado por el Cuarteto.
More specifically, I called on the sides to adhere fully to the peace plan prepared by the Quartet.
Los Estados que no se adhirieran a la Convención podrían incorporar en la práctica las disposiciones de ésta que consideraran aceptables.
States that did not accede to the convention could incorporate into their practice any provisions that they considered acceptable.
Los líderes de la ASEAN instaron a Australia y Nueva Zelandia a que se adhirieran al Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental.
The ASEAN Leaders urged Australia and New Zealand to accede to the TAC.
Por consiguiente, la Reunión recomendó que los Estados que aún no lo hubieran hecho ratificaran los 12 instrumentos internacionales contra el terrorismo o se adhirieran a ellos.
The Meeting therefore recommended that States that had not yet done so ratify or accede to the 12 international instruments against terrorism.
Se instó a los Estados que aún no hubieran pasado a ser parte en alguno de esos tratados a que se adhirieran a ellos sin demora.
States not yet parties to one or more of those treaties were urged to adhere to them without delay.
Hicimos un llamado a todos los bancos multilaterales de desarrollo, donantes bilaterales, organismos de crédito a la exportación y acreedores comerciales para que se adhirieran a este marco.
We asked all the multilateral development banks, bilateral donors, export credit agencies and commercial creditors to adhere to this framework.
Muchos Estados partes pidieron a los Estados que aún no lo habían hecho que se adhirieran a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares.
Many States parties called upon States that had not yet done so to accede to the CPPNM.
Se reiteró el llamamiento a los Estados Miembros que todavía no lo habían hecho para que ratificaran la Convención y sus Protocolos o se adhirieran a ellos.
An appeal to Member States that had not done so to ratify or accede to the Convention and the Protocols was reiterated.
Se reiteró el llamamiento a los Estados Miembros que todavía no lo habían hecho para que ratificaran la Convención y sus Protocolos o se adhirieran a ellos.
An appeal to Member States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention and its Protocols was reiterated.
La Reunión recomendó también que todos los Estados que aún no lo hubieran hecho ratificaran esos instrumentos internacionales o se adhirieran a ellos lo antes posible.
The Meeting also recommended that all States that had not yet done so should ratify or accede to those international instruments as soon as possible.
Varios oradores pusieron de relieve la necesidad de que los Estados que todavía no lo hubiesen hecho se adhirieran a ellos lo antes posible.
Some speakers stressed the need for those States which were not yet parties to those instruments to accede to them as soon as possible.
Señaló que estaba haciendo un llamamiento a las demás facciones rebeldes para que se adhirieran al Acuerdo, para lo que estaba intentando satisfacer sus condiciones.
He said that he was calling on the other rebel factions to join the agreement and was trying to accommodate their demands.
Se instó a los Estados que aún no eran parte en uno o más de los tratados a que se adhirieran a ellos lo antes posible.
States that had not yet become parties to one or more of the treaties were urged to adhere to them as soon as possible.
En el informe también se recomendó que el Consejo instara a las partes en conflictos armados a que se adhirieran a los Principios Rectores (A/55/163-S/2000/712, recomendación 21).
The report itself recommended that the Council call upon parties to armed conflict to adhere to the Guiding Principles (A/55/163-S/2000/712, recommendation 21).
Se instó a los Estados que todavía no habían pasado a ser partes en uno o más de los tratados internacionales a que se adhirieran a ellos tan pronto como fuera posible.
States that had not yet become parties to one or more of those treaties were urged to adhere to them as soon as possible.
Se instó a los Estados que todavía no se habían convertido aún en partes en uno o más de los tratados internacionales a que se adhirieran a ellos tan pronto como fuera posible.
States that had not yet become parties to one or more of the treaties were urged to adhere to them as soon as possible.
Pidió que se creara sensibilización, y que la defensa se realizara de manera que las mujeres pudieran ser conscientes de este nuevo instrumento y que los Estados se adhirieran a él. El Sr.
She asked that awareness be created and advocacy undertaken so that women could become aware of this new instrument and for States to become parties to it.
Palabra del día
el tema