Resultados posibles:
adaptaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboadaptar.
adaptarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboadaptar.

adaptar

Las danzas de carácter puramente militar fueron refinadas y modificadas para que se adaptaran a fines sociales valiosos.
The purely military war dances were refined and made to serve valuable social ends.
Algunos de los otros objetivos fueron modificados levemente para que se adaptaran al nivel de desarrollo de cada grupo de edad.
Some of the other resolutions were slightly tweaked to match the developmental level for each age group.
Sus 4 dormitorios y su gran terraza se adaptaran perfectamente a sus necesidades, tanto para un viaje en familia como entre amigos.
Its 4 bedrooms and the large terrace will perfectly adapt to your needs, both as a family trip or with a group of friends.
Además, la OMM sustituyó los equipos obsoletos y modernizó las aplicaciones de programas estándar a fin de que se adaptaran a sus sistemas de tecnología de la información.
In addition, WMO took such steps as replacing obsolete hardware and upgrading standard software applications to ensure compliance with its IT systems.
Además de necesitarse más informes técnicos, era preciso que los proyectos que se llevaran a cabo y la asistencia financiera se adaptaran a los riesgos con que se enfrentaban los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Beyond more technical reports, the implementation of projects and financial assistance are required to adapt to the risks faced by SIDS.
Así se hizo en forma expresa para dar a los Estados la necesaria flexibilidad para adoptar los mecanismos que mejor se adaptaran a las características de sus acuíferos o sistemas de acuíferos.
That had been done expressly in order to give States the requisite flexibility to adopt the mechanisms best suited to the characteristics of their aquifers or aquifer systems.
Además, la UNCTAD podía adoptar un criterio con visión de futuro y comenzar a estudiar las estrategias posteriores a Hong Kong o a Doha para que los países en desarrollo se adaptaran a los cambios del entorno mundial.
Furthermore, UNCTAD could take a forward-looking approach and start considering post-Hong Kong or post-Doha negotiations strategies for developing countries to adapt to a changing global environment.
Ya que el imperio azteca había comenzado a sustituir los antiguos textos por otros, que se adaptaran mejor a su imperio, lo que era consentido por el pueblo deslumbrado por las constantes victorias.
As the Aztec empire had begun to replace the old texts by others that are better adapted to their empire, which was consented to by the people baffled by the constant victories.
Así, la alternativa que Sarpi y compañía encaraban era que, por un lado, a menos que los neofeudalistas se adaptaran a las presiones del progreso científico y tecnológico, estaban condenados de antemano a la derrota.
The choice thus confronting Sarpi et al. was that, on the one side, unless the neo-feudalists adapted to the pressures of scientific and technological progress, they were foredoomed to defeat.
En el curso de sus trabajos entre períodos de sesiones, el Comité buscó medios para lograr que la capacidad y posibilidades de los posibles Estados donantes se adaptaran plenamente a las necesidades de los Estados que solicitaran asistencia.
In the course of its intersessional work, the Committee sought ways to ensure that the capabilities and capacities of prospective donor States become fully compatible with the needs of States requesting assistance.
Analizando las conversaciones por Internet, Kraft observó que las mujeres tenían dificultades para seguir una dieta a lo largo de todo el día y querían productos envasados (comidas y tentempiés) que se adaptaran a la dieta diaria.
While observing online conversations, Kraft found women had trouble maintaining their diets throughout the day and wanted packaged foods that conformed to their diet's requirements for meals and snacks around the clock.
Durante un periodo de algunos días, entregamos un generador de diésel de 300 kW montado con rampas, transformador y panel de distribución, lo suficientemente pequeños para moverlos a través de los trabajos activos y que se adaptaran cómodamente dentro del área designada del sitio.
Within days, we delivered a skid-mounted 300 kW diesel generator, transformer and distribution panel, small enough to move through the active works and fit snugly within the site footprint.
Y una vez se unieron, trataron de enseñar su escuela de conocimiento en particular a sus hermanos de logia, e influenciar el desarrollo de las doctrinas y rituales de la logia a que se adaptaran a sus preconcepciones particulares.
And once they'd joined, they tried to teach their particular school of knowledge to their lodge-brothers and to influence the development of the lodge's doctrines and rituals to conform to their particular preconceptions.
Cada uno de estos diseños formaba parte de una acción concreta destinada a un público identificado previamente, de modo que manteniendo siempre la estética limpia de la empresa variamos los mensajes para que se adaptaran mejor en cada momento y a cada público.
Each of these designs were part of a specific action aimed at an audience previously identified, we maintained the clean image of the company but we vary the messages to be better adapted at all times and each audience.
En respuesta a un terreno empinado e irregular en un centro urbano, Viñoly diseñó unas instalaciones flexibles y construible en etapas que estimularan la interacción entre investigadores y se adaptaran a las necesidades cambiantes del programa de investigación de este instituto privado fundado en 1997.
Responding to an irregularly shaped, sloped site in an urban center, Viñoly designed a flexible, phased-growth facility that would encourage researcher interaction and adapt to fit the changing needs of the research program for the private institute, founded in 1997.
Mira el vídeo para descubrir cómo se adaptarán las empresas.
Watch the video to discover how businesses will adapt.
Algunos de ellos se adaptarán probablemente este año.
Some of them will probably be adapted this year.
No se adaptarán al cambio – nacerán como cambio.
They won't adapt to change–they will be born as change.
Nuestros plazos de entrega se adaptarán a sus necesidades.
Our delivery schedule is guaranteed to meet your needs.
Las finas líneas de esta lámpara de diseño se adaptarán a su escritorio.
The fine lines of this design lamp will adapt to your desk.
Palabra del día
la capa