Resultados posibles:
acorte
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboacortar.
acorte
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboacortar.
acorté
Pretérito para el sujetoyodel verboacortar.

acortar

Si se mantiene activo y hace ejercicio, es probable que se acorte el tiempo de recuperación.
You may be able to shorten your recovery time by staying active and exercising.
Solo en casos excepcionales se transferirá la dirección IP de forma completa a un servidor de Google en los Estados Unidos para que se acorte allí.
Only in exceptional circumstances is the complete IP address transmitted to a Google server in the USA and shortened there.
Cuando una sesión se acorte por falta de oradores, se recomienda que las delegaciones aprovechen el tiempo de servicios de conferencias asignado a la sesión para celebrar consultas o negociaciones.
In the event that a meeting rose early owing to a lack of speakers, delegations were urged to make use of the time and of the conference services provided for the meeting by holding consultations or negotiations.
También se puede utilizar una rejilla calefactora de alto rendimiento con 200 vatios / m² (TFS WT-S WT-Twin) para calefacción por suelo radiante en el baño, de modo que la fase de calentamiento se acorte en combinación con un temporizador.
To take the chill off the bathroom floor a high-power 200 Watt/m²heating mat (TFS) can be used in conjunction with a timer switch to shorten the warming phase.
La exposición al gas etileno hace que las hojas y los pétalos de las flores se caigan prematuramente, que sus capullos se abran en forma anticipada y se acorte su vida después de la recolección.
Exposure to ethylene gas makes flowers drop their leaves and petals prematurely, open their buds early and shorten their post harvest life. Miatech offers a full line of equipment that removes ethylene and airborne bacteria.
Las contracciones provocan que el cuello se acorte y comience su dilatación.
The contractions make the neck shorten and begin to dilate.
Varias Partes sugirieron que se acorte el texto para hacerlo más operativo.
Several parties suggested shortening the text to make it more operational.
Es posible que se acorte la brecha, pero las diferencias seguiran siendo importantes.
There are signs that the gap may be closing, but the differences remain significant.
La DHT hace que los folículos pilosos se contraigan y la fase de crecimiento se acorte.
DHT causes hair follicles to shrink and the growth phase to shorten.
Pero solicitan que se acorte el tiempo porque la afectación económica para ellos es grande.
But they ask that the time be shortened because the economic impact for them is great.
Los trabajadores se defendieron con las demandas que el día del trabajo se acorte a ocho horas.
Working people fought back with demands that the work day be shortened to eight hours.
Eso acortó tu vida a la mitad, ¿estás segura de querer que se acorte de nuevo?
Do you really want to halve your life a second time?
Les gusta que el tiempo de cocción se acorte, en el multivarquet los platos son variados, sabrosos.
They like that the cooking time is shortened, in the multivarquet the dishes are varied, tasty.
La misma política de cancelación también se aplicará en caso de que la estadía se acorte.
The same cancellation policy will also be applied in case the stay will be shortened.
GHANA pidió un enfoque comprehensivo para la adaptación y que se acorte la distancia entre investigación y política.
GHANA called for a comprehensive adaptation approach and bridging research and policy.
Esto no solo tiene ventajas económicas porque se acorte el tiempo de la puesta en servicio.
Not only does that have economic benefits because the time for the startup is reduced.
Nosotros los pueblos no podemos florecer, alcanzar nuestra plenitud, ni siquiera sobrevivir, a menos que se acorte esa brecha.
We the peoples cannot flourish or even survive unless this gap is narrowed.
Incluso si los procedimientos escogidos pueden tener como resultado que se acorte la vida del paciente, no constituyen eutanasia.
Even if chosen procedures can have the effect of shortening the patient's life, they do not constitute euthanasia.
Una vez más hablemos en contra del mundo astral porque es deseable que en el futuro se acorte considerablemente esta etapa.
Again one must speak against the astral world, because it is desirable in future to shorten considerably this stage.
La propuesta del Secretario General de que se simplifique y se acorte el ciclo de planificación y presupuestación parece ser práctica y factible.
The Secretary-General's proposal for simplifying and shortening the planning and budget cycle appears to be practical and workable.
Palabra del día
permitirse