acortar
Si se mantiene activo y hace ejercicio, es probable que se acorte el tiempo de recuperación. | You may be able to shorten your recovery time by staying active and exercising. |
Solo en casos excepcionales se transferirá la dirección IP de forma completa a un servidor de Google en los Estados Unidos para que se acorte allí. | Only in exceptional circumstances is the complete IP address transmitted to a Google server in the USA and shortened there. |
Cuando una sesión se acorte por falta de oradores, se recomienda que las delegaciones aprovechen el tiempo de servicios de conferencias asignado a la sesión para celebrar consultas o negociaciones. | In the event that a meeting rose early owing to a lack of speakers, delegations were urged to make use of the time and of the conference services provided for the meeting by holding consultations or negotiations. |
También se puede utilizar una rejilla calefactora de alto rendimiento con 200 vatios / m² (TFS WT-S WT-Twin) para calefacción por suelo radiante en el baño, de modo que la fase de calentamiento se acorte en combinación con un temporizador. | To take the chill off the bathroom floor a high-power 200 Watt/m²heating mat (TFS) can be used in conjunction with a timer switch to shorten the warming phase. |
La exposición al gas etileno hace que las hojas y los pétalos de las flores se caigan prematuramente, que sus capullos se abran en forma anticipada y se acorte su vida después de la recolección. | Exposure to ethylene gas makes flowers drop their leaves and petals prematurely, open their buds early and shorten their post harvest life. Miatech offers a full line of equipment that removes ethylene and airborne bacteria. |
Las contracciones provocan que el cuello se acorte y comience su dilatación. | The contractions make the neck shorten and begin to dilate. |
Varias Partes sugirieron que se acorte el texto para hacerlo más operativo. | Several parties suggested shortening the text to make it more operational. |
Es posible que se acorte la brecha, pero las diferencias seguiran siendo importantes. | There are signs that the gap may be closing, but the differences remain significant. |
La DHT hace que los folículos pilosos se contraigan y la fase de crecimiento se acorte. | DHT causes hair follicles to shrink and the growth phase to shorten. |
Pero solicitan que se acorte el tiempo porque la afectación económica para ellos es grande. | But they ask that the time be shortened because the economic impact for them is great. |
Los trabajadores se defendieron con las demandas que el día del trabajo se acorte a ocho horas. | Working people fought back with demands that the work day be shortened to eight hours. |
Eso acortó tu vida a la mitad, ¿estás segura de querer que se acorte de nuevo? | Do you really want to halve your life a second time? |
Les gusta que el tiempo de cocción se acorte, en el multivarquet los platos son variados, sabrosos. | They like that the cooking time is shortened, in the multivarquet the dishes are varied, tasty. |
La misma política de cancelación también se aplicará en caso de que la estadía se acorte. | The same cancellation policy will also be applied in case the stay will be shortened. |
GHANA pidió un enfoque comprehensivo para la adaptación y que se acorte la distancia entre investigación y política. | GHANA called for a comprehensive adaptation approach and bridging research and policy. |
Esto no solo tiene ventajas económicas porque se acorte el tiempo de la puesta en servicio. | Not only does that have economic benefits because the time for the startup is reduced. |
Nosotros los pueblos no podemos florecer, alcanzar nuestra plenitud, ni siquiera sobrevivir, a menos que se acorte esa brecha. | We the peoples cannot flourish or even survive unless this gap is narrowed. |
Incluso si los procedimientos escogidos pueden tener como resultado que se acorte la vida del paciente, no constituyen eutanasia. | Even if chosen procedures can have the effect of shortening the patient's life, they do not constitute euthanasia. |
Una vez más hablemos en contra del mundo astral porque es deseable que en el futuro se acorte considerablemente esta etapa. | Again one must speak against the astral world, because it is desirable in future to shorten considerably this stage. |
La propuesta del Secretario General de que se simplifique y se acorte el ciclo de planificación y presupuestación parece ser práctica y factible. | The Secretary-General's proposal for simplifying and shortening the planning and budget cycle appears to be practical and workable. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!