acortan
acortar
Los enlaces se acortan automáticamente mediante el servicio t.co de Twitter. | Links are automatically shortened using Twitter's own t.co service. |
Los hipervínculos se acortan de forma automática cuando escribes. | Your hyperlinks are automatically shortened as you type. |
Los telómeros, por tanto, se acortan un poco con cada división celular. | The telomeres, therefore, become a little bit shorter with each cell division process. |
Los tiempos de medición se acortan significativamente. | The measurement times are being significantly shortened. |
Los discos duros Western Digital a menudo se acortan como disco duro externo WD. | Western Digital hard drives are often shortened as WD external hard drive. |
Como se acortan los días, también los horarios de los Parques. | As the days get shorter, so do Park hours. |
En vehículos con sistema Start-Stop se acortan automáticamente las fases de ralentí. | Engine idling periods are automatically reduced on vehicles with start/stop system. |
Con eso se acortan las velas. | It's what we use to tighten the sails. |
Este delicado y sutil perfume te revitaliza cuando las distancias se acortan. | This light and subtle perfume has your back when guys get close. |
¿Por qué se acortan los videos? | Why are the videos shortened? |
La altura de montaje es muy reducida y al instalarse en seco se acortan los tiempos de secado. | The laying height is greatly reduced, and dry installation permits shortening drying times. |
Los tiempos de rodaje se acortan notablemente, mientras que la fricción y el desgaste se reducen sustancialmente. | This means that run-in times are much shorter and friction and wear are considerably reduced. |
Esto implica que el riesgo sea menor y el tiempo y la inversión también se acortan porque se necessitan menos estudios. | This means that the risk is much lower and the time and investment required are also reduced because fewer studies are needed. |
Usando esta configuración, entonces, en el área de superposición, las designaciones de función no se acortan y las asociaciones no se cambian. | Using this setting, then, in the overlap area, the function designations are not shortened and the associations are not changed. |
Los enlaces que se compartan en Twitter, incluidos los que se comparten en Mensajes Directos, se procesan automáticamente y se acortan a un enlace http://t.co. | Links shared on Twitter, including links shared in Direct Messages, will automatically be processed and shortened to an http://t.co link. |
Los vínculos que se comparten en Twitter, incluidos los que se comparten en los Mensajes Directos, se procesan automáticamente y se acortan a un vínculo http://t.co. | Links shared on Twitter, including links shared in Direct Messages, will automatically be processed and shortened to an http://t.co link. |
El modelo de QC y la superposición nos permite trabajar con muchos estados diferentes al mismo tiempo, con los que los tiempos de análisis se acortan exponencialmente. | The QC model and the superposition allow us to work with many different states at the same time, with which the analysis times are exponentially shortened. |
Los días se acortan, el sol pierde su poder. | The days are getting shorter, the sun losing its power. |
Las distancias se acortan, como en la época de los primeros trenes. | Distances become shorter, as in times of the first trains. |
Con cada división celular, los telómeros se acortan. | With each cell division, the telomeres are shortened. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!