acortan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboacortar.

acortar

Los enlaces se acortan automáticamente mediante el servicio t.co de Twitter.
Links are automatically shortened using Twitter's own t.co service.
Los hipervínculos se acortan de forma automática cuando escribes.
Your hyperlinks are automatically shortened as you type.
Los telómeros, por tanto, se acortan un poco con cada división celular.
The telomeres, therefore, become a little bit shorter with each cell division process.
Los tiempos de medición se acortan significativamente.
The measurement times are being significantly shortened.
Los discos duros Western Digital a menudo se acortan como disco duro externo WD.
Western Digital hard drives are often shortened as WD external hard drive.
Como se acortan los días, también los horarios de los Parques.
As the days get shorter, so do Park hours.
En vehículos con sistema Start-Stop se acortan automáticamente las fases de ralentí.
Engine idling periods are automatically reduced on vehicles with start/stop system.
Con eso se acortan las velas.
It's what we use to tighten the sails.
Este delicado y sutil perfume te revitaliza cuando las distancias se acortan.
This light and subtle perfume has your back when guys get close.
¿Por qué se acortan los videos?
Why are the videos shortened?
La altura de montaje es muy reducida y al instalarse en seco se acortan los tiempos de secado.
The laying height is greatly reduced, and dry installation permits shortening drying times.
Los tiempos de rodaje se acortan notablemente, mientras que la fricción y el desgaste se reducen sustancialmente.
This means that run-in times are much shorter and friction and wear are considerably reduced.
Esto implica que el riesgo sea menor y el tiempo y la inversión también se acortan porque se necessitan menos estudios.
This means that the risk is much lower and the time and investment required are also reduced because fewer studies are needed.
Usando esta configuración, entonces, en el área de superposición, las designaciones de función no se acortan y las asociaciones no se cambian.
Using this setting, then, in the overlap area, the function designations are not shortened and the associations are not changed.
Los enlaces que se compartan en Twitter, incluidos los que se comparten en Mensajes Directos, se procesan automáticamente y se acortan a un enlace http://t.co.
Links shared on Twitter, including links shared in Direct Messages, will automatically be processed and shortened to an http://t.co link.
Los vínculos que se comparten en Twitter, incluidos los que se comparten en los Mensajes Directos, se procesan automáticamente y se acortan a un vínculo http://t.co.
Links shared on Twitter, including links shared in Direct Messages, will automatically be processed and shortened to an http://t.co link.
El modelo de QC y la superposición nos permite trabajar con muchos estados diferentes al mismo tiempo, con los que los tiempos de análisis se acortan exponencialmente.
The QC model and the superposition allow us to work with many different states at the same time, with which the analysis times are exponentially shortened.
Los días se acortan, el sol pierde su poder.
The days are getting shorter, the sun losing its power.
Las distancias se acortan, como en la época de los primeros trenes.
Distances become shorter, as in times of the first trains.
Con cada división celular, los telómeros se acortan.
With each cell division, the telomeres are shortened.
Palabra del día
la huella