Resultados posibles:
aconsejara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboaconsejar.
aconsejara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboaconsejar.
aconsejará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboaconsejar.

aconsejar

Se aconsejará a la gente que abandone las costas.
People will be advised to leave the coast.
Posteriormente, se aconsejará de forma personalizada e individual sobre las opciones de tratamiento en función de la edad y el desarrollo de la malformación craneal respectivamente.
Depending on the age and severity of the head deformity, this is followed by personal, individual advice in regards to the therapy options.
Morando más vecino, ¿cómo se aconsejara a la persona si no había electricidad, que quiere decir falta de combustible, automóviles, trenes, teléfonos, y GPS?
If you lived nearer, how would you be advised, if there is no electricy, which means no fuel, no cars, no trains, no phones, no Satnav, no electricity?
Según las características y necesidades de cada persona se aconsejará un tipo de relleno u otro.
According to the needs and characteristics of each patient, one type of filling will be suggested.
Por tanto, se aconsejará a los pacientes que no conduzcan ni utilicen máquinas hasta conocer su sensibilidad individual.
Therefore, patients should be advised not to drive or operate machinery until their individual susceptibility is known.
Se aconsejará a los pacientes que no conduzcan ni manejen máquinas si se marean durante el tratamiento con Siklos.
Patients should be advised not to drive or operate machines, if dizziness is experienced while taking Siklos.
Por tanto, se aconsejará a los pacientes que no conduzcan ni utilicen máquinas hasta conocer su sensibilidad individual a INVEGA.
Therefore, patients should be advised not to drive or operate machines until their individual susceptibility to INVEGA is known.
Se aconsejará a las mujeres en edad fértil de utilizar anticoncepción eficaz para evitar el embarazo mientras se encuentren en tratamiento con TMZ.
Women of childbearing potential should be advised to use effective contraception to avoid pregnancy while they are receiving TMZ.
Se aconsejará a las mujeres en edad fértil de utilizar anticoncepción eficaz para evitar el embarazo mientras se encuentren en tratamiento con TMZ.
Women of childbearing potential should be advised to use effective contraception to avoid pregnancy while they are receiving TMZ. pregnancy while they are receiving TMZ.
Cuando el linfoma de Hodgkin se diagnostica en el primer trimestre del embarazo, no significa que necesariamente se aconsejará a la mujer que interrumpa el embarazo.
When Hodgkin lymphoma is diagnosed in the first trimester of pregnancy, it does not necessarily mean that the woman will be advised to end the pregnancy.
Si no se fuera a ofrecer un rescate, por parte del gobierno, entonces con toda seguridad que el propio gobierno entregaría una advertencia a la población, y se aconsejará procurar un camino de auto sustentación.
If rescue were not about to be offered, by the government, then they would surely warn the populace and self-sufficiency would be the route advised.
Hemos dado las recomendaciones solo generales, si habéis decidido ocuparos en serio del cultivo volnistikov, se aconsejará lo mejor de todo con los propietarios expertos de los papagayos y seriamente estudiar la literatura especial.
We made only the general recommendations if you seriously decided to be engaged in cultivation of volnistik, it will be best of all to consult to skilled owners of parrots and seriously to study special literature.
Por eso, tanto como ante la visita a cualquier otro baño, la mejor decisión se aconsejará primero con el terapeuta, y ya después ir en los descarados con calma, sabiendo que esto será de utilidad para usted solamente y ningún daño.
Therefore, as well as before visit of any other bath, the best decision will be to consult at first to the therapist, and already then to go in boors with quiet soul, knowing that it will bring you only benefit and any harm.
Palabra del día
la canela