Resultados posibles:
acompañaba
Imperfecto para el sujeto yo del verbo acompañar.
acompañaba
Imperfecto para el sujeto él/ella/usted del verbo acompañar.

acompañar

Popularity
8,000+ learners.
Ponerse las vestimentas sacerdotales se acompañaba antes de oraciones que nos ayudan a entender mejor los elementos individuales del ministerio sacerdotal.
Putting on the priestly vestments was once accompanied by prayers that helped us to understand better the individual elements of the priestly ministry.
Finalmente, al menos dos de los embarques eran parciales; es decir, solamente se acompañaba una parte de la documentación aduanera correspondiente a un embarque completo.
Finally, at least two of the shipments were partial shipments; in other words, only part of the customs documentation for a complete shipment was provided.
Durante este tiempo tuvo una tos productiva (anteriormente la tos no se acompañaba de producción de esputo) asociada ocasionalmente a pequeñas estrías de sangre en el esputo.
During this time, she had a productive cough (the cough was not previously accompanied by sputum production) associated occasionally with small streaks of blood in the sputum.
A propósito, su aparición, primera en las vidas, sobre la senda roja antes el mismo domingo no se acompañaba también del entusiasmo especial en sus ojos.
By the way, its first in life emergence on a red carpet was also not followed earlier the same Sunday by special enthusiasm in her eyes.
En recorte de prensa que se acompañaba, el Juez Decano de Huanta, Toribio Vega Fajardo, denunció los hechos ocurridos y señaló que éstos eran una afrenta para el Poder Judicial.
In a press clipping that was attached, the judge who is the Dean of Judges of Huanta, Toribio Vega Fajardo, denounced the occurrences as an affront to the judiciary.
En él se mencionaba una conversación con un funcionario fiscal, que había hecho una investigación sobre los impuestos pagados por la compañía en 1987 y 1988 y cuyo informe se acompañaba al atestado.
In the protocol, mention was made of a conversation with a tax officer, who had inquired into the taxes paid by the company in 1987 and 1988, and whose report was annexed to the protocol.
En 1152 la duquesa Alenor Akvitansky se ha casado con el rey futuro de Inglaterra Henry Plantageneta que se acompañaba además de todo esto todavía del acuerdo monopolizado entre las familias brachujushchihsja en las mejores nociones de los cabecillas del business alcohólico.
In 1152 duchess Alenor Aquitania has married the future king of England Henry Plantageneta that was in addition accompanied still by exclusive arrangement between families brachujushchihsja in the best concepts of bigwigs of alcoholic business.
Cada plancha del libro se acompañaba de una cuarteta explicativa.
Each plate of the book is accompanied by an explanatory quatrain.
La comida siempre se acompañaba de música o de lecturas.
The food always was accompanied by music or readings.
Toda la vida de Michael Jackson se acompañaba de los chismes y los mitos.
All life of Michael Jackson was followed by gossips and myths.
Esto se acompañaba por una idéntica rotación del dentario en la mandíbula.
This was matched by an identical rotation of the dentary of the lower jaw.
Este rito desde muy antiguo se acompañaba de las competiciones distintas alegres y las tareas.
This ceremony long since was followed by various cheerful competitions and tasks.
Como anexo al mismo se acompañaba el Informe Cardoso, que contenía una propuesta de Convenio.
The Cardoso report was added as an appendix containing a proposal for an agreement.
Solía representarse de noche, en un lugar cerrado y se acompañaba de luces y efectos de sonido.
It was usually given at night, indoors, and accompanied by lighting and sound effects.
Tras completar el ciclo de antibiótico consultó por disnea que se acompañaba de tos con expectoración blanquecina maloliente y fiebre.
After completing the course of antibiotics, she consulted due to dyspnea accompanied by cough with foul-smelling whitish sputum and fever.
Un pensamiento científico en el que el estudio de la naturaleza se acompañaba de la indagación sobre el hombre y la sociedad.
A scientific thought in which the study of nature was accompanied by an investigation into man and society.
Burian también se acompañaba con el piano, cantaba canciones en francés y componía canciones que interpretaba con otros músicos del campo.
Burian also accompanied himself on the piano, sang chansons and composed songs that he performed with other musicians in the camp.
Su nombre podría proceder delinstrumento con el que se acompañaba, la bandolina, o de sus letras referentes a bandoleros.
Its name could come from the instrument that accompanies it, the 'bandolina', or from the letters referring to the 'bandoleros'.
Y por la mañana el 1 de enero era hecha la procesión de fiesta, que se acompañaba del saludo de los cañones.
And for the morning festive procession which was followed by salute from guns was made on January 1.
Después de ORVI por la fiebre pesada que se acompañaba y otras complicaciones no debe implantarse antes, que en un mes.
After a SARS the being followed heavy fever and other complications it is not necessary to take root earlier, than in a month.
Palabra del día
brillante