acercar
La caída de Riga hacía que se acercase el frente. | The fall of Riga had brought the front nearer. |
Beniha permitió que su espíritu se acercase cuidadosamente, intentando averiguar que podía ser. | Beniha allowed her spirit to draw nearer to it carefully, attempting to ascertain what it might be. |
Cuando advirtió a ese hombre que no se acercase a Sam, vi miedo en sus ojos, no respeto. | When she warned that man to stay away from Sam, I saw fear in his eyes, not respect. |
Solo creo que tendrías más éxito social, si dejases que la gente se acercase a ti primero. | I just think you'd be more of a success socially if you let people come to you. |
Cuando advirtió a ese hombre que no se acercase a Sam, vi miedo en sus ojos, no respeto. | When she warned that man to stay away from Sam, I saw fear in his eyes,... ..not respect. |
Los dos hombres caminaron en silencio durante un corto tiempo antes de que se acercase otro hombre, y ambos se inclinaron profundamente. | The two men walked in silence for a short time before another man approached, and they both bowed sharply. |
Era poco probable que uno de ellos, aun Fili o Kili, se acercase al parapeto hasta que les llegase el turno. | It was unlikely that any, even Fili or Kili, would come out on the wall until it was their turn. |
Se sobreentendía que, en la medida que la administración norteamericana se acercase a la India, Pakistán saldría perjudicado, y viceversa. | It was understood that as the US administration grew closer to India, it would distance itself from Pakistan would, and vice versa. |
Habían elegido el edificio exactamente para eso; era prácticamente imposible que alguien se acercase a el sin que fueses visto con mucha antelación. | Indeed, they had chosen the building exactly for that purpose; it was virtually impossible for anyone to draw close to it without being noticed well in advance. |
Algunas de sus regiones daban subvenciones a las renovaciones que hacían que un edificio se acercase a un nivel mínimo de eficiencia con respecto a la calefacción, por ejemplo 80 kWh/m2 al año. | Some of its regions gave subsidies for renovations that bring a building up to a minimum level of heating efficiency, e.g. 80 kWh per square metre/m per year. |
Imagine que un hombre fidedigno y de confianza se acercase a usted del este y le dijese: 'Por favor, gran rey, sepa esto: estoy llegando del este donde he visto un gran país, poderoso y rico, muy populoso y repleto de gente. | Suppose a trustworthy and reliable man came to you from the east and said: 'Please know, great king, that I have come from the east, and there I saw a large country, powerful and rich, very populous and crowded with people. |
N le dijo que se acercase a Khan, ¿no es cierto? | N told you to get close to Khan, didn't she? |
Nos gustaría que se acercase a la comisaría. | We'd like you to come down to the station. |
Asintiendo, indicó al siguiente mensajero que se acercase. | Nodding, he gestured for the next messenger to approach. |
Nunca debí dejar que nadie se acercase a ella. | I should have never let you anywhere near her. |
Gidayu se giró y llamó a Arishia para que se acercase a ellos. | Gidayu turned and called Arishia to come with them. |
Kenji hizo un gesto para que se acercase al grupo. | Kenji gestured her closer to the group. |
Naseru asintió y le hizo una señal al guardia para que se acercase. | Naseru nodded and beckoned the guard to approach. |
Los errores de Mikkelsen permitieron que Ogier se acercase. | Mikkelsen's errors allowed Ogier to close. |
El Cangrejo no dijo nada, pero hizo un gesto para que ella se acercase. | The Crab said nothing, but beckoned as if for her to approach. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!