Resultados posibles:
acercaría
Condicional para el sujetoyodel verboacercar.
acercaría
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboacercar.

acercar

Si las personas pudieran comprender que solo existe el futuro, se acercaría la cooperación.
If people would understand that only the future exists, cooperation would approach.
Acércate a Facebook como un amigo se acercaría a una fiesta de cumpleaños.
Approach Facebook as a friend would a birthday party.
El mar se acercaría más y más.
The sea would come in closer and closer.
En la vida real, él solo se acercaría y la besaría así.
In real life, I just lean forward and kiss you like this.
Hyeong no se acercaría a ella.
I bet he won't even talk to her.
Las puertas escogidas no tenían mirilla así que la víctima se acercaría a la puerta.
Doors were chosen without peepholes so the victim would come to the door.
No se acercaría a una ventana abierta.
If the window had been open, she wouldn't have gone near.
Dijo que los productores de ferrocromo se acercaría al Departamento de Recursos Minerales, con el impuesto propuesto.
He said the ferrochrome producers would approach the Department of Mineral Resources with the proposed tax.
Vuestro concepto más imaginativo de perfección de belleza y plenitud de decoración difícilmente se acercaría a estas grandezas.
Your most imaginative concept of perfection of beauty and repleteness of appointment would hardly approach these grandeurs.
Manatt asesoría y se acercaría a prominentes figuras políticas demócratas de California como Maxine Waters, Gray Davis y Tom Bradley.
Manatt would mentor and stay close to leading California Democratic political figures like Maxine Waters, Gray Davis and Tom Bradley.
Aunque una sociedad así no sería perfecta ni estaría completamente libre del mal, al menos se acercaría a la estabilización de la madurez.
While such a society would not be perfect or entirely free from evil, it would at least approach the stabilization of maturity.
Creo que de este modo la posición de la Comisión se acercaría mucho a las consideraciones que se reflejan en los informes.
I think that in this way the Commission position would move very much closer to the ideas expressed in the reports.
Chile lideró el último rating con 58,4 puntos, calificación que se acercaría bastante a la esperada para el próximo estudio.
Chile led the last ranking with 58.4 points, a rating that is expected to be very close to what is expected in the next survey.
La intermisión a la que se refería Edmund Burke en su indagación filosófica se acercaría bastante a algunos de los sentimientos que puede generar el borrón.
The intermission to which Edmund Burke referred in his philosophical inquiry is quite close to some of the feelings that the blot can generate.
Considerando a todos los pacientes a los que se realiza un cateterismo sin excepción, nuestro porcentaje de finalización por la vía asignada se acercaría a la realidad clínica habitual.
Considering all the patients who underwent catheterization without exception, our percentage of completion using the assigned approach would approximate that of routine clinical reality.
El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que alineando la disposición modelo 33 con la disposición modelo 32 se acercaría automáticamente su redacción a la de la recomendación 45.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that alignment of model provision 33 with model provision 32 would automatically bring it closer to the wording of recommendation 45.
Conocedores de que un bote se acercaría a una hora y punto exactos a una playa de Miami Beach, los esperaron con gran concentración de medios masivos de divulgación.
Knowing the exact time that a rowboat would reach a certain spot in Miami Beach, they awaited with a large crowd of media.
Tanto la norma EN ISO 23936 como NORSOK M-710 especifican que los ensayos se hagan con agua destilada, aunque hacerlos con agua de mar se acercaría más a la situación real.
Both standards, EN ISO 23936 and NORSOK M-710 specify testing with distilled water, although using seawater might tend to get nearer to the real environment.
El total de las corrientes de recursos básicos y recursos complementarios a las Naciones Unidas comunicado al CAD se acercaría entonces a la cifra de 11.300 millones de dólares.
The total core and non-core flows to the United Nations reported to DAC would then approach the United Nations figure of $11.3 billion.
El total de las corrientes de recursos básicos y recursos complementarios a las Naciones Unidas comunicado al CAD se acercaría entonces a la cifra de 17.200 millones de dólares obtenida por las Naciones Unidas.
The total core and non-core flows to the United Nations reported to DAC would then approach the United Nations figure of $17.2 billion.
Palabra del día
el guion