abusar
Este mismo año Abhisit dijo que buscaría asegurar que no se abusó de las leyes pero se ha avanzado poco. | Earlier this year Abhisit said he would look into ensuring the laws were not abused but little progress has been made. |
Se abusó tanto de mí durante mi crecimiento que tenía poco coraje para decir no a esta mujer o de otra manera defenderme o buscar ayuda. | I was so abused growing up that I had little courage to just say no to this woman or otherwise defend myself or seek help. |
El problema con que lidia el Gobierno se manifiesta más en las regiones que fueron utilizadas en el pasado por el régimen de Suharto como lugares de migración debido al exceso de población, y también se abuso de ellos en tanto territorios conquistados. | The problem the government is struggling with is seen most clearly in the regions that were used as migration destinations owing to over-population, and that were also misused as conquered land. |
Tal como se abusó de cada chica en este lugar. | Just like he exploitered every other girl in here. |
No, se abusó de cientos de personas. | No, you violated hundreds of people. |
Recuerdan cómo fue menospreciado su amor y se abusó de su compasión. | They remember how His love was slighted and His compassion abused. |
Pero él traicionó su confianza, manipuló su inocencia, y se abusó de sus tiernos cuerpos. | Instead, he betrayed their trust, manipulated their innocence, and violated their young bodies. |
Se recuerdan las bendiciones olvidadas, las mercedes de las cuales se abusó, las bondades despreciadas. | Blessings forgotten, mercies abused, kindnesses slighted, are called to mind. |
Durante la semana de Agosto 5, cuatro visitantes de Cataluña, fueron arrestadas y se abusó de ellas antes de ser deportadas. | During the week of August 5 four visitors from Catalonia were arrested and abused before being deported. |
Al final, se abusó e hizo mal uso de esos poderes y después del Gran Diluvio, quienes sobrevivieron, las perdieron. | In the end they abused and misused their powers, and after the Great Flood those that survived lost them. |
Por lo que parece, se abusó del privilegio y la puerta fue sellada, para ser abierta solo en los años jubilares. Muy bien. | Allegedly, the privilege was abused, and the door walled up, only to be open during Jubilee years. |
Después la mayoría de éstos fueron detenidos en tiendas de campaña en campos de concentración improvisados, donde se abusó de ellos verbal y, a veces, físicamente. | The majority of the immigrants were then detained in tents in makeshift concentration camps, where they were verbally and sometimes physically harassed. |
En el pasado, también se abusó de la cláusula relativa al interés nacional en el caso de contratos públicos para el ejército que no tenían nada que ver con la calidad de la seguridad que se proveía. | In the past, the national interest clause was also abused in the case of public contracts for the army which clearly had nothing to do with the quality of security provided. |
Sabemos que las personas vulnerables al TEPT a largo plazo son personas que de niños se abusó de ellas, que sufrieron un trauma siendo niños, las personas con bajos niveles de educación, las personas con trastornos psiquiátricos en su familia. | We know that the people who are vulnerable to long-term PTSD are people who were abused as children, who suffered trauma as children, people who have low education levels, people who have psychiatric disorders in their family. |
Se abusó de mí. | You took advantage of me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!