abocar
En este sentido, la CIDH aclaró que ella no se abocaría al conocimiento de otras categorías migratorias, a saber, personas que migran por razones económicas al interior de sus países, desplazados internos, apátridas, refugiados y/o solicitantes de asilo. | The IACHR clarified that it would not examine other categories of migrants workers, such as persons who migrate for economic reasons within their own countries, internally displaced persons, stateless persons, refugees, and/or asylum-seekers. |
En este sentido, la CIDH aclaró que ella no se abocaría al conocimiento de otras categorías migratorias, inter alia, personas que migran por razones económicas al interior de sus países, desplazados internos, apátridas, refugiados y/o solicitantes de asilo. | Thus, the IACHR explained that it would not involve itself with other categories of migrants, such as persons who migrate for economic reasons within their own countries, internally displaced persons, stateless persons, refugees and/or asylum-seekers. |
Uno de los artistas que escucharía en dicho escenario fue el barítono Emilio Sagi Barba, quien había llegado a la Argentina en 1895 con la intención de triunfar en la ópera, y que por contingencias de la vida se abocaría a la zarzuela. | One of the artists he would hear at that venue was the baritone singer Emilio Sagi Barba who had arrived in Argentina in 1895 with the purpose of being a successful opera singer but due to certain circumstances he devoted to zarzuela. |
El interés de la comunidad científica en estos vuelos extendidos en el tiempo condujo a la agencia a conformar un equipo de desarrollo que se abocaría a la tarea de crear todos los elementos tecnicos y de hardware para el desarrollo de un programa anual de este tipo. | The interest of the scientific community in such extended flights led the agency to create a development team to design and build flight hardway and operational support hardware to conduct these missions on an annual basis. |
En tal sentido, la CIDH aclaró que ella no se abocaría al conocimiento de otras categorías migratorias como migrantes internos, desplazados internos, apátridas, refugiados o solicitantes de asilo. | The IACHR explained that it would not involve itself in other categories of migrant persons such as internally displaced persons, stateless persons, refugees, or asylum seekers. |
En tal sentido, la CIDH subrayó que ella no se abocaría al conocimiento de otras categorías de personas que migran como migrantes internos, desplazados internos, apátridas, refugiados o solicitantes de asilo. | In this regard, the IACHR underscored that it would not look into other categories of those who migrate within their own country, such as internally displaced persons, stateless persons, refugees, or asylum seekers. |
En este sentido, la CIDH aclaró que ella no se abocaría al conocimiento de otras categorías migratorias, a saber, personas que migran por razones económicas al interior de sus países, desplazados internos, apátridas, refugiados y/o solicitantes de asilo. | The IACHR explained that it would not involve itself in other categories of migrant persons such as internally displaced persons, stateless persons, refugees, or asylum seekers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!