scoot over
- Ejemplos
While we are in the car, scoot over. | Mientras estamos en el auto, hazte a un lado. |
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please? | Discúlpeme, pero ¿podría moverse un poco a un lado, por favor? |
Just scoot over a little more. | Solo deslícese un poco más. |
If we scoot over a little, I think we can get into the shot. | Si nos escabullimos un poco, creo que podemos salir en esa toma. |
Annie, could you scoot over a little? | Annie, ¿te podrías mover un poquito? |
Sam... scoot over, it's freezing. | Sam... Échate a un lado, hace frío. |
Could you scoot over, please, so I could elbow you in the face? | ¿Podrías acercarte, por favor, para poder poner mi codo que en tu cara? |
Hey, could you scoot over a little? | ¿Te podrías mover un poquito? |
Why don't you scoot over. | Por qué no te apartas. |
Scoot over, scoot over, I can't fit. | Hazte a un lado, hazte a un lado, no quepo. |
All right, well, scoot over. | Está bien, bueno, muévete. |
All right, scoot over. | Muy bien, hazte a un lado. |
Hey, would you scoot over a smidgen? | ¿Podrías correrte un poco? |
Can you scoot over just a smidge? | ¿Te puedes mover un poco? |
Oh, can you guys scoot over a smidge? | ¿Pueden moverse un poco? |
All right, scoot over. | Sí. Muy bien, hazte a un lado. |
Could you scoot over? | ¿Podrías correrte un poco? |
Fernanda, can you scoot over and make room for your sister, please? | Fernanda, ¿puedes correrte a un lado y hacerle lugar a tu hermana, por favor? |
Scoot over so your date can sit down. | Hazte a un lado para que tu cita pueda sentarse. |
Scoot over and I'll try. | Muévete un poco y lo intento. |
