schleicher

Popularity
500+ learners.
Von Schleicher fue fusilado inmediatamente después del Putsch de Röhm.
Von Schleicher was later shot following the Rohm Putsch.
Este esfuerzo lo encabezó un canciller alemán, Kurt von Schleicher.
This effort was led by a Chancellor of Germany, Kurt von Schleicher.
Fabricantes Schleicher ¿Es usted un Distribuidor Eléctrico?
Manufacturers Schleicher Are you an Electrical Distributor?
Schleicher, este es un precio, que pienso nunca debió haber pagado.
Schleicher, this is a price I thought you'd never have to pay.
Durante ese evento el general Schleicher y también su esposa fueron asesinados.> (Seiler-Spielmann)
During this action General Schleicher and his wife were assassinated.> (orig.
Pues bien, yo soy historiadora y la Sra. Schleicher era intérprete de arpa.
Well, I am a historian, Mrs Schleicher was a harpist.
Veo que la Sra. Schleicher hace un gesto de asentimiento.
I see that Mrs Schleicher is nodding.
Puedo asegurarle a la Sra. Schleicher que no es esa nuestra intención.
Here I can reassure Mrs Schleicher that that is not our intention.
Ayer mismo, la Sra. Schleicher planteaba algunos de dichos problemas.
Just the day before yesterday, Mrs Schleicher raised some problems of this kind.
Mi pregunta a la Comisión es: ¿Ha estudiado ya el Sr. Schleicher este sistema?
My question to the Commission is this: has Mr Schleicher already studied this system?
Señora Schleicher, ahora no podemos corregirlo.
We cannot correct that now, Mrs Schleicher.
También debo elogiar el trabajo realizado por la Sra. Schleicher en la fase previa.
I must also praise the work carried out by Mrs Schleicher during the previous stage.
Miramos hacia todos los lados del hemiciclo, señora Schleicher.
Mrs Schleicher, we take note of requests from all sides of the Chamber.
El Hotel Zum Schleicher Kuckuck se encuentra en Schleich y ofrece conexión WiFi gratuita y aparcamiento gratuito.
Offering free WiFi and free parking, Hotel Zum Schleicher Kuckuck is located in Schleich.
El informe Schleicher hace una discriminación bastante clara contra algunos de los partidos y grupos más pequeños.
The Schleicher report quite clearly discriminates against some of the smaller parties and groups.
Habida cuenta la incertidumbre que existe en la sociedad, los interesados valoran el status quo, destacó Schleicher.
Given the uncertainties in society, stakeholders value the status quo, Schleicher stressed.
El informe Schleicher dará a algunos una ayuda especial que otros no podrán obtener.
The Schleicher report would provide some parties with special aid not available to other parties.
La primera revisión de la fábula de Schleicher la hizo Hermann Hirt (publicada por Arntz en 1939).
The first revision of Schleicher's fable was made by Hermann Hirt (published by Arntz in 1939).
Hemos tomado nota, señor Schleicher, y seguramente se adoptará su propuesta.
We have taken note of your request, Mrs Schleicher, and I am sure it will be accepted.
Es la Sra. Ursula Schleicher, que también preside muy frecuentemente la sesión de los viernes.
The lady concerned is Mrs Ursula Schleicher who often chairs the Friday sitting here.
Palabra del día
helado