schleicher

Popularity
500+ learners.
Von Schleicher was later shot following the Rohm Putsch.
Von Schleicher fue fusilado inmediatamente después del Putsch de Röhm.
This effort was led by a Chancellor of Germany, Kurt von Schleicher.
Este esfuerzo lo encabezó un canciller alemán, Kurt von Schleicher.
Manufacturers Schleicher Are you an Electrical Distributor?
Fabricantes Schleicher ¿Es usted un Distribuidor Eléctrico?
Schleicher, this is a price I thought you'd never have to pay.
Schleicher, este es un precio, que pienso nunca debió haber pagado.
During this action General Schleicher and his wife were assassinated.> (orig.
Durante ese evento el general Schleicher y también su esposa fueron asesinados.> (Seiler-Spielmann)
Well, I am a historian, Mrs Schleicher was a harpist.
Pues bien, yo soy historiadora y la Sra. Schleicher era intérprete de arpa.
I see that Mrs Schleicher is nodding.
Veo que la Sra. Schleicher hace un gesto de asentimiento.
Here I can reassure Mrs Schleicher that that is not our intention.
Puedo asegurarle a la Sra. Schleicher que no es esa nuestra intención.
Just the day before yesterday, Mrs Schleicher raised some problems of this kind.
Ayer mismo, la Sra. Schleicher planteaba algunos de dichos problemas.
My question to the Commission is this: has Mr Schleicher already studied this system?
Mi pregunta a la Comisión es: ¿Ha estudiado ya el Sr. Schleicher este sistema?
We cannot correct that now, Mrs Schleicher.
Señora Schleicher, ahora no podemos corregirlo.
I must also praise the work carried out by Mrs Schleicher during the previous stage.
También debo elogiar el trabajo realizado por la Sra. Schleicher en la fase previa.
Mrs Schleicher, we take note of requests from all sides of the Chamber.
Miramos hacia todos los lados del hemiciclo, señora Schleicher.
Offering free WiFi and free parking, Hotel Zum Schleicher Kuckuck is located in Schleich.
El Hotel Zum Schleicher Kuckuck se encuentra en Schleich y ofrece conexión WiFi gratuita y aparcamiento gratuito.
The Schleicher report quite clearly discriminates against some of the smaller parties and groups.
El informe Schleicher hace una discriminación bastante clara contra algunos de los partidos y grupos más pequeños.
Given the uncertainties in society, stakeholders value the status quo, Schleicher stressed.
Habida cuenta la incertidumbre que existe en la sociedad, los interesados valoran el status quo, destacó Schleicher.
The Schleicher report would provide some parties with special aid not available to other parties.
El informe Schleicher dará a algunos una ayuda especial que otros no podrán obtener.
We have taken note of your request, Mrs Schleicher, and I am sure it will be accepted.
Hemos tomado nota, señor Schleicher, y seguramente se adoptará su propuesta.
The lady concerned is Mrs Ursula Schleicher who often chairs the Friday sitting here.
Es la Sra. Ursula Schleicher, que también preside muy frecuentemente la sesión de los viernes.
I've known Andreas Schleicher since the beginnings of the first Programme for International Student Assessment (PISA).
Conozco a Andreas Schleicher desde los inicios del primer Programa Internacional para la Evaluación de Estudiantes (PISA).
Palabra del día
abajo