el chivo expiatorio
-the scapegoat
Ver la entrada para chivo expiatorio.

chivo expiatorio

Bueno, tienes el chivo expiatorio perfecto, ¿no?
Well you got the perfect scapegoat, is that it?
Bueno, él es el chivo expiatorio perfecto.
Well, he's the perfect scapegoat.
Eras el chivo expiatorio perfecto, John.
You were the perfect scapegoat, John.
Bueno, él es el chivo expiatorio perfecto.
Well, he's the perfect scapegoat.
Gabriel es el chivo expiatorio perfecto.
Gabriel is the perfect scapegoat.
Él era el chivo expiatorio perfecto.
He was the perfect scapegoat.
El tipo es el chivo expiatorio perfecto.
This guy's the perfect patsy.
Pero soy el chivo expiatorio equivocado.
But I'm the wrong scapegoat.
Tenías el chivo expiatorio perfecto.
You had the perfect patsy.
Eres el chivo expiatorio perfecto.
You're the perfect patsy.
Es el chivo expiatorio perfecto.
He's the perfect patsy.
Y el chivo expiatorio favorito.
And his favorite scapegoat.
Sabe que no tiene que ser el chivo expiatorio, ¿verdad?
You know you don't have to be the scapegoat, right?
Hace dos meses, Abbas fue el chivo expiatorio de Netanyahu.
Two months ago, Abbas was the punch bag of Netanyahu.
Así que soy el chivo expiatorio en todo esto, ¿sí?
So I'm the sacrificial goat in all of this, eh?
Siempre he sido el chivo expiatorio en esta familia.
I've always been the scapegoat in this family.
Señor... yo no voy a ser el chivo expiatorio.
Sir, I'm not going to be the scapegoat for this.
Sabe que usted no tiene que ser el chivo expiatorio, ¿verdad?
You know you don't have to be the scapegoat, right?
Eres el chivo expiatorio para todo en estos días.
You're the fall guy for everything these days.
Mateo y sus colegas le dieron el chivo expiatorio que necesitaba.
Mathew and his colleagues gave him the escape goat he needed.
Palabra del día
el guion