say please

Just say please, sir, and thank you.
Diga por favor, señor, y gracias.
You say please again and you'll wish you hadn't.
Si vuelves a decir otra vez por favor desearás no haberlo hecho.
You forgot to say please.
Olvidaste decir por favor.
To him I say please forgive me for not listening when you needed me.
A él le pido que me perdone por no haberlo escuchado cuando me necesitó.
Don't make me say please.
No me hagas rogar.
Please. She did say please,
Por favor, diga que la espera.
Ellie: She has to say please first.
Ellie: Ella tiene que decir por favor primero.
And next time you want a glass of water, say please.
Y la próxima vez que quieras un vaso con agua, dí por favor.
All I had to do was say please.
Todo lo que tenía que hacer era decir por favor.
And we say please come to Texas, we'll cut your taxes.
Y les decimos: por favor vengan a Texas, recortaremos sus impuestos.
Do I have to say please or else she'll hit me?
¿Tengo que decir por favor o sino me golpeara?
If you stop whining and say please.
Si dejas de lloriquear y dices por favor.
Hey, aren't you gonna say please, John?
Oye, ¿no vas a decir por favor, John?
I never heard the boy say please or thank you to no one.
Nunca he oído al niño decir por favor o gracias a nadie.
Are you waiting for me to say please?
¿Esperas a que yo diga por favor?
Just say please, sir, and thank you.
Solo dilo, por favor, señor, y gracias.
You never say please, hello, thank you, goodbye.
No dices nunca por favor, buenos días, gracias, hasta luego.
I appreciate a young man who knows how to say please and thank you.
Aprecio a un joven que sabe como decir por favor y gracias.
Because I'm going to say please.
Porque te lo voy a pedir por favor.
But you didn't even say please.
Pero ni siquiera has dicho por favor.
Palabra del día
el regalo