sashay

Okay, you need to sashay away.
Vale, tú necesitas darte un paseo.
If you are a big RuPaul's Drag Race fan, Roscoe's Tavern has queens of all seasons sashay the stage for their adoring fans.
Si eres un gran fanático de RuPaul's Drag Race, Roscoe's Tavern tiene reinas de todas las temporadas dando shows regularmente.
Win over the judges' hearts as the brides sashay down the ramp! - You now have 11 exciting themes to explore.
¡Gane el corazón de los jueces mientras las novias escapan por la rampa!- Ahora tiene 11 temas emocionantes para explorar.
Sifakas do not move about on all fours—instead they sashay on their hind legs while holding their arms aloft.
Los Sikafa no se mueven en sus cuatro extremidades, a cambio de esto, ellos se sostienen de sus patas traseras, mientras mantienen sus brazos en lo alto.
I just wanted to let you know that my mother, who is 101 and will be 102 in February 2014, still crochets afghans and the sashay scarves.
Solo quería decirte que mi madre, ¿Quién es 101 y será 102 en febrero 2014, todavía los ganchillos afganos y las bufandas sashay.
The available ponies are Pursia, Sashay, Celeste and Bonita.
Los ponis disponibles son Pursia, Sashay, Celeste y Bonita.
Moves the mouse over the horse, above the name of the lights - Pursia, Sashay, Celeste, Bonita.
Mueve el ratón por encima del caballo, sobre el nombre de las luces - Pursia, Sashay, Celeste, Bonita.
You don't have to sashay over here all happy with yourself.
No tienes que venir aquí toda feliz contigo misma.
It's going to sashay away to live to fly another day.
Va a alejarse para vivir para volar un día más.
And the way you sashay down the street, smiling' when we meet.
Y cómo te pavoneas por la calle, sonriendo cuando nos vemos.
You don't have to sashay over here all happy with yourself.
No tienes que venir aquí toda feliz contigo misma.
Yeah, now I want you to sashay up to the 4th street bridge.
Sí, ahora quiero que sashay hasta el puente de la calle 4.
The attractive suede exterior shell will help your feet cut a fine figure as you sashay across the living room or down the hall.
La cáscara exterior atractivo ante ayudarán a que tus pies corta una figura fina como pavonean en la sala de estar o el pasillo.
Well, I'll tell you what. I'll pick you up a sundress and a parasol and you can just sashay your pretty little self around the town square.
Escucha: Te buscaré un vestido y un paraguas y podrás pasearte por la plaza de la ciudad.
Elsewhere, have a spot of free sea fishing (bring your own equipment) during the day, or sashay along to the Starlight Suite later for regular merriment including cabaret and kids' entertainers.
También podrás pescar en el mar (recuerda llevar tu propio equipo de pesca) durante el día, y dirigirte al Starlight Suite luego para disfrutar de entretenimientos regulares, incluyendo espectáculos de cabaret y animadores infantiles.
Now, will you and your date kindly leave so that Jordan and I can have our rightful meal, and the two of you can sashay over to the Colonel's across the street?
Ahora, ¿quieres y la amabilidad de dejar su fecha de de modo que Jordania y puedo tienen la comida que le corresponde, y los dos se puede desfilen hacia el coronel a través de la calle?
See, and the great part is, you can talk about this stuff with any guy. Sashay in, circle left, and box the gnat...
Ves, y la mejor parte es que, puedes hablar sobre estas cosas con cualquier tipo.
Palabra del día
la almeja