sardana

Página sobre la historia de la sardana, y su situación a día de hoy.
Page on the history of the sardana, and its present day situation.
La sardana, más que una coreografía, es un rito de participación social.
The sardana is more of a social participation event than a choreographed dance.
La sardana es el baile popular catalán por excelencia, la que, entre todas, simboliza mejor Cataluña.
The sardana is a popular Catalan dance, which best symbolizes Catalonia.
En diciembre apareció nuestra primera colección cápsula, centrada en la obra de Antoni Vives Fierro, La sardana.
In December we released our first capsule collection,centered around the work of Antoni Vives Fierro,La sardana.
En la página de este enlace hay mucha información de la sardana en Terrassa.
On the Web page of this link there is a lot of information about the sardana in Terrassa.
¡Enhorabuena! Esta es tu oportunidad de disfrutar de la sardana, el baile tradicional catalán.
You have chanced upon the traditional Catalan dance of the sardana.
Existe una versión para coro y orquesta de cámara de Bella companya una sardana que recuerda algunas vivencias familiares del compositor.
There is a version for choir and chamber orchestra of Bella Companya, a Sardana which reminds family experiences of the composer.
En 2010 el gobierno catalán añadió la sardana al patrimonio de festividades catalanas y la declaró festividad de interés nacional.
In 2010 the Catalan government added the sardana to Catalonia´s festivities heritage catalogue and declared it a festivity of national interest.
La sardana, la danza nacional de Cataluña, se lleva a cabo durante todo el día en la plaza de Sant Jaume de Barcelona.
The sardana, the national dance of Catalonia, is performed throughout the day in the Plaça Sant Jaume in Barcelona.
La sardana se convirtió en un símbolo que representaba el sentimiento de orgullo regional y de distinción de la identidad de Cataluña respecto al resto de España.
The sardana became a symbol representing the feeling of regional pride and Catalonia's distinct identity from the rest of Spain.
Parte del éxito de la sardana como danza social radica en su carácter de danza abierta que admite un número altamente variable de parejas.
It is a very successful dance because of its character and because it admits a high number of couples.
Lewis Kachur lo identifica con la forma cilíndrica de una tenora, un instrumento popular de viento, de doble lengüeta, utilizado para interpretar la sardana catalana.
Lewis Kachur identifies the cylindrical shape as a tenora, a double-reeded woodwind instrument used to play the sardana, a type of Catalan folk music.
El estilo llamativo y fabulosa del flamenco es el que es conocido en todo el mundo, pero Barcelona ofrece una alternativa atractiva: la sardana!
The flashy and fabulous style of the Flamenco is one that is renowned the world over, butBarcelona offers an enticing alternative: the Sardana!
Todo ello contribuirá a descubrir una urbe de hondas esencias catalanas, como lo demuestra su condición de cuna de la sardana, danza típica de Cataluña.
All this will contribute to uncovering a town with a deep Catalan nature, as demonstrated by its being the home of the sardana, the typical Catalan dance.
Desde el zortziko vasco a la alborada gallega; de la sardana a la jota, hay muy pocos kilómetros; vea usted, sin embargo, cómo se diferencian.
From the Basque zortziko to the Galician alborada: from the sardana to the jota, there are very few kilometres. But what a difference!
D ́Ors, cuando iba, hablaba sobre un libro que tenía de la editorial Labor, y que yo no compré, bailaba la sardana y hacía toda clase de payasadas.
D ́Ors, when it went, spoke on a book that had of the publishing Work, and that I did not buy, danced the sardana and did all class of payasadas.
Además se podrá disfrutar de espectáculos de sardana y habaneras muy cerca de la playa, mientras que la Torre Vella albergará una exposición de Marie France Veyrat hasta el próximo 25 de agosto.
In addition you can enjoy performances of Sardana and Havana close to the beach, while the Torre Vella will house an exhibition of Marie France Veyrat until next August 25.
Algunos de los círculos se forman en colles (grupos que forman las asociaciones de baile de la sardana) – se diferencian fácilmente porque suelen vestir con uniforme.
Some of the circles will be made up of performers from actual dance groups (called colles)–you can usually tell them apart from the general public as they'll be wearing some sort of uniform.
Entre las danzas se distingue la sardana, que se baila en Cataluña al son de una pequeña orquesta (la cobla), en la que la tenora y el tiple son los instrumentos más típicos.
The sardana stands out among the traditional dances. It is danced in Catalonia to the music of a small orchestra (the cobla), the tenora and the tiple being the most typical instruments.
Ganó muchos premios en los Juegos Florales con poemas como La sardana o El mal caçador (El mal cazador), Paternal o Excelsior, obras que inauguran la poesía moderna.
He won many prizes at the Jocs Florals (Poetry Competitions) with poems such as La sardana (The Sardana) and El mal caçador (The Bad Hunter), Paternal and Excelsior, which ushered in modern poetry.
Palabra del día
el inframundo