sardana

There will be traditional activities such sardana dances and xocolatades.
Se harán actividades tradicionales como espectáculos de títeres, bailes de sardanas y chocolatadas.
Page on the history of the sardana, and its present day situation.
Página sobre la historia de la sardana, y su situación a día de hoy.
The sardana is more of a social participation event than a choreographed dance.
La sardana, más que una coreografía, es un rito de participación social.
The sardana is a popular Catalan dance, which best symbolizes Catalonia.
La sardana es el baile popular catalán por excelencia, la que, entre todas, simboliza mejor Cataluña.
In December we released our first capsule collection,centered around the work of Antoni Vives Fierro,La sardana.
En diciembre apareció nuestra primera colección cápsula, centrada en la obra de Antoni Vives Fierro, La sardana.
On the Web page of this link there is a lot of information about the sardana in Terrassa.
En la página de este enlace hay mucha información de la sardana en Terrassa.
You have chanced upon the traditional Catalan dance of the sardana.
¡Enhorabuena! Esta es tu oportunidad de disfrutar de la sardana, el baile tradicional catalán.
Cultural Activities: Traditional Dances called sardana Catalan cinema in the open, short films and others.
Actividades culturales: Bailes de la tradicional sardana catalana, sesiones de cine al aire libre, cortometrajes y más.
In 2010 the Catalan government added the sardana to Catalonia´s festivities heritage catalogue and declared it a festivity of national interest.
En 2010 el gobierno catalán añadió la sardana al patrimonio de festividades catalanas y la declaró festividad de interés nacional.
The sardana, the national dance of Catalonia, is performed throughout the day in the Plaça Sant Jaume in Barcelona.
La sardana, la danza nacional de Cataluña, se lleva a cabo durante todo el día en la plaza de Sant Jaume de Barcelona.
Since it's a circle dance, the sardana is a big social affair, and onlookers are welcome to join in.
Al ser un baile que se realiza en círculo, es una danza social y el espectador puede unirse al baile.
In fact, it's not unusual to catch the locals dancing the sardana in one of the little plazas on a Friday night.
De hecho, es muy común encontrarse a la gente local bailando sardanas en una de sus pequeñas plazas un viernes por la tarde.
The sardana became a symbol representing the feeling of regional pride and Catalonia's distinct identity from the rest of Spain.
La sardana se convirtió en un símbolo que representaba el sentimiento de orgullo regional y de distinción de la identidad de Cataluña respecto al resto de España.
If you're lucky you might catch the locals dancing the sardana in one of its charming little plazas on a Friday night.
Si tienes suerte, puedes encontrar a los vecinos del barrio bailando sardanas los viernes por las noches un en una de sus encantadoras y pequeñas plazas.
Lewis Kachur identifies the cylindrical shape as a tenora, a double-reeded woodwind instrument used to play the sardana, a type of Catalan folk music.
Lewis Kachur lo identifica con la forma cilíndrica de una tenora, un instrumento popular de viento, de doble lengüeta, utilizado para interpretar la sardana catalana.
Its layout is made up of different zones or habitats, including a square for sardana dancing and a lunar landscape, as well as hundreds of weeping willows throughout.
Se distribuye en diferentes zonas o hábitats, incluyendo una plaza destinada al baile de la Sardana, un paisaje lunar, y cientos de sauces llorones.
A key moment in the history of Catalan music can be found in the collection of autograph manuscripts of Pep Ventura, rich in sardana scores.
Un momento capital de la historia de la música catalana se encuentra representado por el fondo de manuscritos autógrafos de Pep Ventura, rico en partituras de sardanas.
All this will contribute to uncovering a town with a deep Catalan nature, as demonstrated by its being the home of the sardana, the typical Catalan dance.
Todo ello contribuirá a descubrir una urbe de hondas esencias catalanas, como lo demuestra su condición de cuna de la sardana, danza típica de Cataluña.
From the Basque zortziko to the Galician alborada: from the sardana to the jota, there are very few kilometres. But what a difference!
Desde el zortziko vasco a la alborada gallega; de la sardana a la jota, hay muy pocos kilómetros; vea usted, sin embargo, cómo se diferencian.
D ́Ors, when it went, spoke on a book that had of the publishing Work, and that I did not buy, danced the sardana and did all class of payasadas.
D ́Ors, cuando iba, hablaba sobre un libro que tenía de la editorial Labor, y que yo no compré, bailaba la sardana y hacía toda clase de payasadas.
Palabra del día
el inframundo