sáquenos
Imperativo afirmativo para el sujeto usted del verbo sacar con un pronombre de objeto directo/indirecto
sacar
Hobbs, saquenos de aquí ahora mismo, es una orden. | Hobbs, get us out of here now. That's an order. |
-Haga lo que ella dice saquenos de aquí ¿por donde? | Do what she said get us out of here! But where? |
Vamos, saquenos de aquí! | Come on, get us out of here! |
Vamos, saquenos de aquí! | Come on, get us out of here, will ya? |
Saquenos de aquí vivos. | Get us out of here alive. |
Entonces sáquenos de aquí para que no tengamos que... | Then get us out of here so we don't have to- |
Bien, Sr. Sulu, sáquenos de aquí. | All right, Mr. Sulu, get us out of here. |
Transfórmese en algo y sáquenos de aquí. | Change into something and get us out of here. |
¡Vamos, sáquenos de aquí, Sr. E! | Come on, get us out of here, Mr. E! |
¡Cambie el rumbo y sáquenos de aquí! | Turn this plane around and get us out of here! |
No me importa lo que haga, solo sáquenos de este ascensor ahora. | I don't care what you do, just get us out of this elevator now. |
Como no ha sido así, sáquenos de aquí, Número uno. | But since we can't, take us out of here, Number One. |
¡Sáquenos de aquí, por favor! | You have to get us out of here, please! |
¡Solamente sáquenos de aquí, por favor! | Just get us out of here, please! |
Ahora venga y sáquenos de aquí. | Now, come on. Get us out of here. |
¡No lo haremos, sáquenos de aquí! | We won't, just get us out of here! |
Sáquenos de aquí, Capitán. | Get us out of here, Captain. |
¡Por favor sáquenos de aquí! | Please get us out of here! |
Solo sáquenos de aquí. | Just get us out of here. |
Sáquenos de aquí ahora mismo. | Get us out of here now. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
