santa voluntad
- Ejemplos
Concédeme que mi alma descanse segura en esa santa voluntad. | Let my soul rest secure in that Holy Will. |
De hoy Tu santa voluntad es mi comida. | Starting today Your holy wish is my food. |
Estoy encantada que se cumpla Tu santa voluntad. | I am pleased that Your holy wish is taken place. |
O Juez justo, pero también mi Novio, ayùdeme a cumplir Tu santa voluntad. | Or correct Judge, but also my Bridegroom, help me to complete Your holy wish. |
Nunca haces nada que no sea tu santa voluntad. | You never do anything unless it's what you want to do. |
He aquì, he acercado mis labios a la copa de Tu santa voluntad. | Here I have approached my lips to the wine glass of Your holy wish. |
Conforme percibas su inocuidad, ellas aceptarán como suya tu santa voluntad. | As you perceive the harmlessness in them, they will accept your holy will as theirs. |
Ilumina mi mente, de modo que mì pueda conocer cuál es Tu santa voluntad. | It illuminates my mind, so that me can know qual it is Your holy wish. |
Los habitantes del mundo antediluviano se apartaron de Jehová y se negaron a hacer su santa voluntad. | The inhabitants of the antediluvian world turned from Jehovah, refusing to do His holy will. |
Brilla tu luz sobre mi, permíteme caminar contigo y hacer siempre tu santa voluntad. | Shine your light upon me, allow me to walk with you and always do your Holy Will. |
Tengo mucha confianza y me encomiendo completamente a Tu santa voluntad, que es la Misericordia misma. | I have so much trust and I entrust completely to Your holy wish, that is the same Mercy. |
Me someto a Su santa voluntad y sufro, pero la lucha asume un aspecto siempre mayor. | I submit to Your holy wish and I suffer, but the struggle always assumes a great aspect. |
Dales Tu paz, revélales Tu santa voluntad que quiere darnos a todos la paz. | Give them Your peace, reveal to them Your holy will which wishes to give all of us peace. |
Que su santidad sea confirmada y que yo sea cada vez más fiel en cumplir tu santa voluntad. | May his sanctity be confirmed and may I be ever more faithful in fulfilling your Holy Will. |
Que el Señor le garantice la abundancia del Espíritu Santo para continuar su trabajo según Su santa voluntad. | May the Lord guarantee you the abundance of the Holy Spirit in order to continue your work according to His holy will. |
¡Orientemos nuestras energía en la búsqueda constante del Señor y de su santa voluntad! (cf. OrSD). | Let us turn our energies toward the constant search for the Lord and His holy will (cf. OCSD). |
O Amor refino, reina totalmente en mi corazón y me ayudas a cumplir en la manera más fiel Tu santa voluntad. | Or pure Love, totally reigns in my heart and help me to complete in the way more believer Your holy wish. |
Usted camina de la mano del buen Padre del cielo, y Él orientará todo según su santa voluntad. | Our good Father in heaven is leading you by the hand and he will direct everything according to his holy will. |
Por la verdad Sus calles por nosotros son impenetrables e incomprensibles; nuestra tarea es siempre someternos a Su santa voluntad. | For the truth Your streets for us are impenetrable and incomprehensible; our assignment is that to always subdue us to Your holy wish. |
Concédeme poder mantener fijos mis ojos en ti y esperar siempre el cumplimiento de tu santa voluntad. | Grant that I may ever keep my eyes on You and find my hope in the accomplishment of Your Holy Will. |
