sanción

Aplicación de la sanción administrativa en Bulgaria, Croacia y Rumanía
Application of the administrative penalty in Bulgaria, Croatia and Romania
Lo que te sucede está bajo la sanción de Krishna.
What happens to you is under the sanction of Krishna.
La sanción de esta norma es solo el primer paso.
The enactment of this norm is merely a first step.
Varias deficiencias en el sistema de gestión, control y sanción
Various weaknesses in the system for management, control and penalties
El usuario será responsable de cualquier sanción o multa.
The user will be responsible for any penalty or fine.
La expulsión como sanción aún existe en el sistema escolar.
Expulsion as a punishment still exists in the school system.
Es la cura – perdón y sanción en su propia persona.
He is the cure–forgiveness and healing in his very person.
Asistimos al paseo de Byron, que tiene una sanción policial.
We attended the Byron ride, which has a police sanction.
Limitaciones al enjuiciamiento o la sanción por otros delitos 1.
Limitation on the prosecution or punishment of other offences 1.
El tema explica por qué y cuándo se necesita una sanción.
The topic explains why and when a sanction is needed.
El incumplimiento de esas normas está sujeto a una sanción reglamentaria.
Non-compliance with those rules is subject to a regulatory penalty.
Es la cura perdón y sanción en su propia persona.
He is the cure–forgiveness and healing in his very person.
La maldición de la ley es su sanción penal.
The curse of the law is its penal sanction.
Porque sin su sanción, la entidad viviente no puede hacer nada.
Because without His sanction, the living entity cannot do anything.
Estas personas habían perdido su nacionalidad como sanción judicial accesoria.
These people had lost their nationality as an accessory legal sanction.
Durante una sanción, el infractor debe permanecer fuera de la mesa.
During a penalty, the offender must remain away from the table.
Dicho castigo puede imponerse por separado o como sanción adicional.
Such punishment may be imposed separately or as an additional sentence.
Esta decisión, propiamente hablando, no es una sanción o penalidad.
This decision, properly speaking, is not a sanction or a penalty.
La reducción del importe de la sanción en un 50%.
The reduction in the amount of the sanction in 50%..
Según el reglamento, la sanción podría durar tres meses.
Under the rules, the punishment could last three months.
Palabra del día
permitirse