same time tomorrow

Popularity
500+ learners.
There´s one at the same time tomorrow.
Hay uno mañana, a esta hora.
Come back same time tomorrow, I have something for you.
Vuelve mismo tiempo mañana, tengo algo para ti.
I could give you an answer the same time tomorrow.
Te podría dar una respuesta mañana a la misma hora.
This court is adjourned until the same time tomorrow morning.
Se levanta la sesión hasta mañana a la misma hora.
The handcuff will be removed at the same time tomorrow.
La manilla se eliminará al mismo tiempo mañana.
Could you wake me up at the same time tomorrow?
¿Me podrías despertar mañana a la misma hora?
We'll meet at the same time tomorrow, all right?
Mañana nos vemos a la misma hora, ¿listo?
So, what you mean is same time tomorrow, right?
Entonces, quieres decir mañana a la misma hora, ¿no?
Join us same time tomorrow if it's not entirely inconvenient for you.
Véannos a la misma hora mañana si no es completamente inconveniente para usted.
Does that mean same time tomorrow, or midnight tonight?
¿Misma hora de mañana o a medianoche?
There's one at the same time tomorrow.
Hay otro mañana a la misma hora.
And we'll see you the same time tomorrow.
Nos vemos mañana a la misma hora.
At the same time tomorrow morning.
Al mismo tiempo mañana por la mañana.
You're right, we can't keep doing this. Uh-uh. So same time tomorrow?
Tienes razón, no podemos seguir haciendo esto. ¿Mañana a la misma hora?
I'd like to suggest that we reconvene same time tomorrow morning.
Me gustaría volver a convocarlos para mañana a la misma hora.
At the same time tomorrow morning.
Al mismo tiempo mañana por la mañana.
At the same time tomorrow morning.
Al mismo tiempo, mañana por la mañana.
Next class, same time tomorrow.
La próxima clase, mañana a la misma hora.
I'll call you same time tomorrow, OK?
Yo te llamo... mañana a la misma hora, ¿sí?
Now, the same time tomorrow, Bill?
Bien, ¿mañana a la misma hora, Bill?
Palabra del día
la miel