Pero Wallenberg no estaba satisfecho con el otorgamiento de estos salvoconductos. | But Wallenberg was not satisfied with giving out these safe-conducts. |
Las propias manos de Tomás entregaron centenares de salvoconductos. | Tomás gave out hundreds of safe-conducts with his own hands. |
También creó unas visas que funcionaron como salvoconductos. | He also created fake visas that acted as safe conducts. |
Los salvoconductos biométricos no son tan eficaces como usted afirma, señor Clarke. | Biometric passes are not as effective as you maintain, Mr Clarke. |
A su luz vacilante, obreros armados y soldados escrutaban atentamente los salvoconductos. | By their wavering light armed workers and soldiers were belligerently inspecting passes. |
Lo que necesitamos son salvoconductos para poder marcharnos. | All we need are the passes so that we can leave. |
Presenté nuestros salvoconductos del Comité Militar Revolucionario. | I produced our passes from the Military Revolutionary Committee. |
El año pasado firmó solo 60 salvoconductos. | Last year, he signed only 60 passes. |
¿Tu visita tiene que ver con los salvoconductos? | Your visit isn't connected by any chance with the letters of transit? |
Algunos consulados ya no firman los salvoconductos. | The consulates do not sign the passes anymore. |
Entre ellos se encuentran la obtención de visas, pasaportes, legalizaciones y salvoconductos, entre otros. | Some of them are obtaining visas, passports, legalizations and safe-conducts, among others. |
Los salvoconductos biométricos costarían aproximadamente 10 mil millones de euros solo en la Unión Europea. | For the EU alone, biometric passes would cost approximately EUR 10 billion. |
Luego, los portugueses establecieron varios salvoconductos para refugiar a los 800 judíos protegidos. | Soon, the Portuguese established several safe houses to shelter the 800 protected Jews. |
En Francia, son los consulados los que dan los salvoconductos necesarios para las expulsiones. | In France, it is the consulates that deliver the necessary passes for their deportation. |
Branquinho fue autorizado para extender 500 salvoconductos, pero de hecho, entregó más de 800. | Branquinho was authorized to issue 500 safe conducts, but in actual fact issued more than 800. |
Una delegación solicita reunirse con el Cónsul para que no dé los salvoconductos. | A delegation asked to meet the Consul to ask him not to sign the passes. |
El NPF emitió salvoconductos para 11 miembros, consultores y personal del grupo del RPM-P/RPA-ABB. | Safe conduct passes were issued by the NPF to 11 members, consultants and staff of the RPM-P/RPA-ABB Panel. |
A efectos del presente Reglamento, los elementos biométricos de los salvoconductos solo podrán utilizarse para comprobar: | For the purposes of this Regulation, the biometric features in the laissez-passer shall only be used for verifying: |
Estas funciones comprenden la expedición de las respectivas licencias ambientales, permisos, concesiones, autorizaciones y salvoconductos; | This function embraces the issuance of the respective environmental licenses, permits, concessions, authorizations and clearance. |
Las autoridades militares niegan --con diferentes excusas- los medios (vehículos, salvoconductos, derecho de tránsito) necesarios para ejercer sus funciones. | On various pretexts, military authorities deny them the means (vehicles, safe-conducts, transit rights) needed to do their job. |
