salvaríamos
-we would save
Condicional para el sujetonosotrosdel verbosalvar.

salvar

No salvaríamos el mundo por medio de debilidad, sino por fuerza.
We would not save the world by weakness but by power.
Con un poco de tiempo salvaríamos muchas vidas.
With a little time a lot of lives could be saved.
Sin esto no salvaríamos nuestras almas.
Without this we would not save our souls.
Porque me dijiste que juntos salvaríamos el mundo.
Because you told me that together we were going to save the world.
Cuando comenzamos, me dijo que salvaríamos vidas.
When we started this thing, you told me we'd be saving lives.
Pensé que de algún modo nos salvaríamos.
I thought that somehow we'd save each other.
¿Qué, no pensabas que te salvaríamos?
What, you didn't think we'd save you?
Sí, que salvaríamos muchas vidas.
Yes, we would save many lives.
Vamos, salvaríamos a la humanidad.
Come on, it would save humanity.
Le prometí que le salvaríamos.
I promised him that we would save him.
¿Qué, no pensabas que te salvaríamos? Qué, eso...
What, you didn't think we'd save you?
Le dije que la salvaríamos.
I said that we would save her.
Si el hombre pudiera aprender a vivir de esa manera, quizás salvaríamos a las abejas.
If only man could learn to live that way, hm, maybe we'd save the bees.
Le salvaríamos la vida.
We'd be saving her life.
Se suponía que salvaríamos su vida.
We're supposed to save her.
Si tan solo algunos de los países del mundo siguieran nuestra iniciativa, salvaríamos muchas vidas.
If only some of the countries in the world follow our initiative, we shall save many lives.
Entonces nos salvaríamos in extremis y tendríamos todavía por delante un futuro que vislumbrar.
Then can we save ourselves in extremis and still have before us a future to contemplate.
En cierta investigación está indicado que si la gente en América comiera vegetariano una vez por semana, salvaríamos a 60 millones de personas cada año.
It is stated in some research that if the people in America would eat vegetarian once a week, we would save 60 million people every year.
Eso sí que sería una tragedia, de la que ni tú ni yo nos salvaríamos, así que entra allí y detenle.
Now, that really would be a tragedy. One you and I will not walk away from, so you get in there and you stop him.
Se dice en algunas investigaciones que si los occidentales comieran comida vegetariana (vegana) una vez por semana salvaríamos a 60 millones de personas cada año.
It is stated in some research that if the people in the West would eat vegetarian (vegan) once a week, we would save 60-million people every year.
Palabra del día
asustar