Resultados posibles:
sallar
- Ejemplos
En 1986 Cristina Allande inició, en la calle Padre Sallares, su particular sueño: crear una escuela de danza. | In 1986 Cristina Allande started, in the street Padre Sallares, her particular dream: to create a dance school. |
Descripción En 1986 Cristina Allande inició, en la calle Padre Sallares, su particular sueño: crear una escuela de danza. | Description In 1986 Cristina Allande started, in the street Padre Sallares, her particular dream: to create a dance school. |
La escucha es un elemento central en los proyectos artísticos de Mireia Sallarès. | Listening is a key element in the artistic projects of Mireia Sallarès. |
Mireia Sallarès es una gran narradora de historias y prefiere la primera persona. | Mireia Sallarès is a great narrator of stories and prefers the direct account. |
Con el documental, así mismo con el libro editado sobre esta misma experiencia (Mireia Sallarès. | With the documentary, and also in the book published about the same experience, (Mireia Sallarès. |
Para Sallarès, exponer el proceso de trabajo es tan importante como compartir los resultados de la investigación. | For Mireia Sallarès, exposing her working process is as critical as sharing the results of her research. |
Imprescindible conocer estos trabajos de Mireia Sallarès y poder también imaginar nuevas formas de realidad. | It's imperative to get to know these works of Mireia Sallarès and equally to imagine new forms of reality. |
El encuentro entre Mireia Sallarès y las 7 cabronas de Tepito se basa en la afectación, la intersubjetividad y la escucha. | The encounter between Mireia Sallarès and the 7 cabronas of Tepito is based on the affects, intersubjectivity and listening. |
Nadie se movió de su asiento visionando el largometraje documental que Mireia Sallarès ha realizado en México, Las Muertes Chiquitas. | Not one person budged from their seat in the screening of the feature film documentary, Las Muertes Chiquitas. that Mireia Sallarès made in Mexico. |
Hay momentos en los que me gustaría ser directora de un gran museo de arte contemporáneo y poder invitar a una artista como Mireia Sallarès. | There are times when I would like to be the director of a large contemporary art museum and be able to invite an artist like Mireia Sallarès. |
La propuesta de Sallarès, al privilegiar el encuentro y la escucha, interviene nuestras formas de enfrentarnos a la experiencia estética, situando la intersubjetividad en primer término. | Sallarès's proposal, by favouring the acts of meeting and listening, intervenes in our ways of perceiving and facing the aesthetic experience, placing intersubjectivity at the forefront. |
Y en su interacción con Mireia Sallarès, el albur materializaba, hacía lengua una diferencia sobre la que tuvieron que construirse una relación entre mujeres y un proyecto artístico. | And in their interaction with Mireia Sallarès, albur materialised, it turned language into a difference upon which they had to construct a relation between women and an artistic project. |
Un año antes de comenzar a grabar las entrevistas, Sallarés fue a Tepito a conocer a las cabronas, y tras su regreso a Barcelona les envió una postal. | One year before she started recording the interviews, Sallarès went to Tepito to meet the cabronas, and when she returned to Barcelona she sent them a postcard. |
Cuando el proyecto de Sallarés se presentó públicamente en el barrio y se escucharon los audios de las conversaciones, la gente empezó a preguntarse por la identidad de las participantes. | When Sallarès's project was presented publicly in the neighbourhood, and they listened to the audio recordings of the conversations, people started to wonder about the identity of the participants. |
Utilizando la entrevista -un formato recurrente en su práctica-, el objetivo de Sallarès era descubrir los relatos y las perspectivas de un grupo dispar de habitantes de la capital venezolana. | Turning to the interview -a recurring device in her practice- Sallarès aimed to unlock the stories and perspectives of a diverse group of residents in the Venezuelan capital. |
La exposición que presenta Mireia Sallarès en el Espai 13 de la Fundació Joan Miró, es la documentación de dicho proyecto mediante proyecciones, textos, fotografías y grabaciones de audio. | Sallarès carefully documented both components of the project through writing, photgography, and audio recordings, and this is what is shown at the Espai 13. |
Mireia Sallarés, interesada por los imaginarios y las narrativas que este adjetivo desplegaba, lo propuso a las cabronas como título del proyecto, y ellas aceptaron pues se sentían identificadas con él. | Mireia Sallarès, interested in the shared imaginaries and narratives that this term entails, proposed it to the cabronas as the title of the project, and they accepted, given that they identified with it. |
Las obras de esta exposición se plantean desde medios y materiales habituales en el trabajo de Mireia Sallarès: registros audiovisuales, objetos, ediciones en papel, audio, fotografía, intervención en el espacio y textos. | The works in this exhibition are presented in the media and materials that Mireia Sallarès usually works with: audio-visual recordings, objects, editions on paper, audio, photography, interventions in the space and text. |
Mireia Sallarès nos ofrece un tiempo de emociones y de experiencias que retoman la consigna de que el cuerpo de la mujer es un campo de batalla y que lo personal es político. | Mireia Sallarès offers us a time of emotions and experiences that pick up the threads of the catchphrase, the body of the woman is a battled field, that the personal is political. |
Notas [1] Un proyecto de la artista catalana Mireia Sallarès basado en conversaciones grabadas en audio entre la artista y siete mujeres de distintas generaciones procedentes del barrio de Tepito, en la Ciudad de México. | Notes [1] This is a project by the Catalan artist Mireia Sallarès, based on audio recordings of conversations between the artist and seven women of different generations from the Tepito neighbourhood, in Mexico City. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!