- Ejemplos
Las Naciones Unidas desearían ver a Myanmar salir airoso de ese empeño. | The United Nations would like to see Myanmar succeed in that endeavour. |
No puede ponerse en contra de todo el mundo y salir airoso. | You can't set yourself against the world and get away with it. |
El Gobierno reitera que está firmemente decidido a salir airoso de este reto. | The Government reiterates its commitment to meeting this challenge. |
Se trataría de un mecanismo que le facilitaría al Gobierno del Sudán el salir airoso de la situación. | That would be a face-saving device for the Government of the Sudan. |
Los principios de la gestión de ingresos pueden ayudarte a salir airoso de la mala situación actual. | The principles of revenue management could carry you through the current stagnant economy. |
El modelo probó su valía al salir airoso de las condiciones extremas a las que se le sometió durante las misiones subacuáticas. | The model proved its worth by successfully facing up to the extreme conditions characteristic of underwater missions. |
Mercedes-Benz ha equipado su autobús urbano Citaro NGT con un sinnúmero de equipos de seguridad que ayudan a salir airoso de situaciones críticas de conducción. | Mercedes-Benz has equipped the Citaro NGT urban bus with many safety features which help in mastering critical driving situations. |
Mercedes-Benz ha equipado su autobús suburbano Citaro con un sinnúmero de equipos de seguridad que le ayudan a salir airoso de situaciones críticas de conducción. | Mercedes-Benz has equipped the Citaro Ü intercity bus with many safety features which help in mastering critical driving situations. |
Ser capaz de mirar desde fuera mientras uno se encuentra inmerso en el embrollo y salir airoso de lo que a priori presagia una más que improbable victoria. | Being able to observe from outside whilst being right in the thick of it and, despite the a priori presages of an unlikely victory, to get away with it. |
A veces se ponía serio, en esos silencios permanecíamos a su lado conteniendo la respiración y anhelando que atravesara esa circunstancia difícil, para salir airoso nuevamente a compartir su vida. | Sometimes he became serious, and during those silences we sat by his side, holding our breaths and waiting for him to overcome that difficult circumstance and share his life stories with us once again. |
Pero Timor Oriental no puede salir airoso, ahora o en el futuro, simplemente por la presencia de fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, sino sobre todo por el desarrollo y la democracia. | But East Timor cannot succeed – either now or in the future – merely through the presence of UN peacekeeping forces, but first and foremost through development and democracy. |
Frode intenta salir airoso diplomáticamente: Ésa ha sido una pregunta difícil. | Frode tries to get away diplomatically: That was a hard question. |
Ya sabes, salir airoso de una situación difícil. | You know, talk your way out of a difficult situation. |
En el pasado, podías salir airoso con un sitio web de carga lenta. | In the past, you could get away with a slow-loading site. |
Sí. Arrogante, y confiado en sí mismo, esperaba salir airoso. | Yes. Arrogant and over confident, he expected to walk away. |
Quiero verte salir airoso de todo esto. | I want to see you make it through this. |
La habilidad de tu personaje es fundamental para salir airoso de cada nuevo escenario. | The skills of your character are fundamental for successfuly coming out of each new setting. |
Sabe cómo salir airoso. | You know, he knows how to hit it. |
Esperaba él salir airoso, de esta escaramuza? | Did he expect to walk away from his rampage? |
El FSLN sabía que solo tenía oportunidad de salir airoso en una primera vuelta, con el voto antisandinista dividido. | The FSLN knew it could only win in a first round, with the anti-Sandinista vote divided. |
