salgo con

Tengo un par de reglas cuando salgo con una mujer.
I have a couple of rules when dating a woman.
Eso no es justo, Larry, no salgo con figuras públicas.
That's not really fair, Larry. I don't date public figures.
Vivo en Alaska y salgo con un pastor.
I live in alaska and date a pastor.
Me agrada Jeff, y no salgo con nadie más.
I really like Jeff, and I'm not dating anyone else.
Mi padre no puede saber que salgo con mi hermanastro.
My father cannot know I date my stepbrother.
De hecho, eso es por lo que salgo con modelos:
In fact, this is why I date models:
Gracias por recordarme porque no salgo con cirujanos.
Thank you for reminding me why I don't date surgeons.
No, no salgo con médicos o abogados tampoco.
No, I do not go either with doctors or lawyers.
Bueno, eso es una buena noticia, porque yo no salgo con atletas.
Well, that's good news, cause I don't date athletes.
Sé que si salgo con él, nunca querrás volver conmigo.
If I date him you'll never come back to me.
Probablemente debería decirte que normalmente no salgo con modelos.
I should probably tell you I don't normally date models.
Aún salgo con Nick y nos vamos a casar.
I'm still seeing Nick and we're getting married. This is...
Yo no salgo con la mayoría de este país.
I'm not dating most of the country.
Nadie es más susceptible cuando me salgo con la mía.
Nobody's more amenable when I get my way.
Esto es por lo que no salgo con chicos más bajitos que yo.
This is why I don't date guys shorter than me.
Bueno, bien... porque yo no salgo con chicas.
Well, good... 'cause I don't date girls.
Solo quiero que sepas que no salgo con nadie.
I just want you to know I'm not seeing anyone.
Mira, Jake, realmente no salgo con mis estudiantes.
Look, Jake, I don't really date my students.
Es que yo no salgo con los novios de mi hermana.
It's that I don't date my sister's boyfriends.
Pero es trabajo, ya no salgo con nadie.
But it's work, I'm not dating anyone.
Palabra del día
el acertijo