salario bruto

Para las instituciones belgas, indicar el salario bruto mensual medio.
For the use of Belgian institutions, state the average gross monthly remuneration.
En caso afirmativo, indicar el sueldo o salario bruto abonado o las retribuciones brutas concedidas:
If they do, show the gross wage or salary paid or gross allowances granted:
Se calcularán en función del sueldo o salario bruto real más las contribuciones sociales obligatorias, excluyendo cualquier otro coste.
They shall be calculated on the basis of the actual gross salary or wages plus obligatory social charges, but excluding any other cost.
Para tener un común denominador de los tipos de referencia, cabe señalar que, en general, el salario bruto del personal laboral se fija como el salario neto y la cuota del trabajador en la cotización a la seguridad social.
To have a common denominator for the benchmark rates, it is important to note that the private-employee’s gross wage is generally defined as net wage plus the employee’s share of the social contributions.
La República Francesa considera que France Télécom habría quedado fuera del mercado sin la reforma, con porcentajes de contribución alcanzando el 77 % del salario bruto indiciario en 2010 y una provisión en sus cuentas de los compromisos de jubilación para los funcionarios que le están adscritos.
The French Republic considers that France Télécom would have been evicted from the market without the reform, with contribution rates reaching 77 % of the gross index-related salary in 2010 and provisioning in its accounts for retirement liabilities for the civil servants working for it.
Desde 2003 este porcentaje corresponde al [10 al 15] % del salario bruto.
Since 2003 that part corresponds to [10 to 15 %] of gross wages.
Total del salario bruto de los funcionarios en los servicios no regulados
Civil servants' gross wage sum in non-price regulated services
El límite salarial mínimo debería ser 1,7 veces el salario bruto medio con carácter anual.
The lower salary limit should be 1.7 times the average gross annual wage.
Cálculo del salario bruto de los funcionarios (sobre la base de los tipos de cotización de 2006)
Calculation of civil servants' gross wage (based on 2006 contribution rates)
El valor de referencia para los funcionarios de Deutsche Post es por tanto del 33,5 % del salario bruto.
The benchmark rate for Deutsche Post's civil servants is therefore 33,5 % of gross wages.
El tipo de referencia debe aplicarse al salario bruto de los funcionarios (definido en el cuadro 6).
The benchmark rate has to be applied to the civil servants' gross wage (as defined in Table 6).
Tipos de las cotizaciones obligatorias a la seguridad social en porcentaje del salario bruto del personal laboral (véase también el anexo)
Compulsory social contribution rates in percentage of private employee's gross wage (see also the Annex)
El salario mínimo apenas asciende a 140 euros, mientras que el salario bruto medio no supera los 460.
The minimum salary barely amounts to EUR 140, while the average gross salary does not exceed EUR 460.
Para las instituciones eslovacas, indicar el salario bruto mensual medio durante el período de empleo.
For the use of Slovak institutions, state average gross monthly remuneration for the time of duration of the employment.
El salario real corresponde a entre el [85 % y 90 %] del salario bruto de los funcionarios [89].
The incurred wage corresponds to between [85 % and 90 %] of the civil servants' gross wage [89].
Por tanto, el tipo de cotización de la CR debe volver a calcularse en porcentaje del salario bruto de los funcionarios.
The regulatory contribution rate needs therefore to be recalculated as a percentage of civil servants' gross wage.
La siguiente fórmula convierte el salario real en un salario bruto equivalente al salario bruto del personal laboral:
The following formula converts the incurred wage into a gross wage that is equivalent to the private employees' gross wage:
En España, la prima de la pensión asciende al 1,5% del salario bruto anual y es asumida en su totalidad por la empresa.
In Spain, the pension contribution is 1.5% of the salary, paid in full by the employer.
la contribución de Deutsche Post se calcula sobre la base del salario real y no del salario bruto de los funcionarios.
The contribution of Deutsche Post is calculated based on the incurred wage, not on the gross wage of the civil servants.
Según el informe del Profesor Weber, el salario habitual en el mercado corresponde aproximadamente al […] % del salario bruto de los funcionarios.
Following the expert study by Prof. Weber, market-average wages only amount to approximately […] % of civil servants' gross wage.
Palabra del día
el inframundo