salamis
-los salamis
Plural desalami

salami

Breakfast includes local products such as salamis and hams.
El desayuno incluye productos locales, como salamis y jamones.
Oh, I mean, my two salamis.
Oh, quiero decir, mis dos salamis.
The working farm produces olive oil, goat cheese, and cold cuts and salamis.
Esta granja produce aceite de oliva, queso de cabra, fiambres y embutidos.
Breakfast contains a selection of breads, jams, honey, cheeses, hams, salamis and cereals.
El desayuno ofrece una selección de panes, mermeladas, miel, quesos, jamones, salamis y cereales.
Complete list of salamis, hams and cotechinos.
Ofrece variedad de fiambres, quesos, embutidos y carnes.
This street was once called Via di Malcucinato due to the numerous shops which produced salamis.
Esta calle una vez era llamada Vía di Malcucinato debido a las tiendas numerosas que producían los salamis.
Layer for layer, the optical and tasteful difference between the various assortments of coated salamis are built.
Los recubrimientos conforman loncha a loncha la diferencia óptica y de sabor de los llamados salamis revestidos.
Homemade cakes and freshly baked local breads are served daily in the buffet breakfast, along with cheeses, ham and salamis.
Todos los días se sirve un desayuno buffet que incluye pasteles caseros, pan local recién horneado, queso, jamón y embutido.
You can try goat cheese, country style pastries, sausages, salamis, and honey with your choice of meats and seasonal fruits and veggies.
Puedes probar queso de cabra, pasteles de estilo country, salchichas, salamis y miel con su elección de carnes, frutas y verduras.
A salami sausage similar to salamis (but larger in diameter), which takes its name from the fennel and is served thickly cut.
Un embutido semejante al salchichón (pero más ancho de diámetro) que toma su nombre del hinojo y que se sirve cortado en rebanadas gruesas.
About halfway along the avenue stands La Caroyense Winery, which is an unquestionable local icon, just like the salamis.
Sobre la mitad de la avenida encontramos la bodega La Caroyense que, al igual que los salames, es un ícono indiscutido del lugar.
I made the best tradition of preparing sausages and salamis, selecting for it the best meats and following a careful natural healing.
Elaborado siguiendo la mejor tradición de elaboración de los chorizos y salchichones, seleccionando para ello las mejores carnes y siguiendo una cuidadosa curación natural.
Ingredients Comments I made the best tradition of preparing sausages and salamis, selecting for it the best meats and following a careful natural healing.
Ingredientes Comentarios Elaborado siguiendo la mejor tradición de elaboración de los chorizos y salchichones, seleccionando para ello las mejores carnes y siguiendo una cuidadosa curación natural.
As for salamis and other uncooked/fermented sausage, the exact same benefits arise from buffer-locking the pH4.9 min./5.1 max.
En cuanto a salames y a otras salchichas no cocidas/fermentadas, exactamente los mismos beneficios resultan de un bloqueo por tampón de la gama del pH entre 4,9 mín.
The different sausages, salamis, hams and other meat products are all the result of centuries-old experience and traditions.
En el caso de las diferentes variedades de salchichas, salamis, jamones y otros productos cárnicos, los aromas característicamente húngaros son también el resultado de una larga tradición y experiencia centenaria.
Aliani is a super cheese shop right by the vegetable market, where you can also buy a selection of fresh pasta, salamis and ready-made dishes for a picnic.
Aliani es una tienda de queso estupendo justo al lado del mercado de verduras, donde también se puede comprar una selección de pastas frescas, embutidos y platos confeccionados para un picnic.
As well as this the salamis of Tandil, Colonia Caroya and Mercedes, from French and Italian traditions, offer particular flavours due to their different fungi which depend heavily on the weather.
Por otro lado, los salames de Tandil, Colonia Caroya y Mercedes, de tradición francesa e italiana, ofrecen un gusto particular debido a sus diferentes hongos según el clima.
Malvasia Colli di Parma is a sparkling white wine is a beautiful match for typical Parma salamis and traditional first courses, such as lamb or tortelli and chives.
La Malvasía Colli di Parma es un vino blanco burbujeante que se acopla muy bien con los típicos embutidos parmenses y con los primeros platos tradicionales, como los anolini o los tortelli d'erbette.
Can I have 500 grams of the Gruyère, please? And also one of those salamis you have over there.
Deme 500 gramos del gruyere, por favor, y también uno de esos salamis que tiene tiene ahí.
It was here that he viewed the battle of Salamis.
Era aquí que él vio la batalla de salamis.
Palabra del día
la garra